Two Nations - After Midnight - traduction des paroles en allemand

After Midnight - Two Nationstraduction en allemand




After Midnight
Nach Mitternacht
Take a moment for yourself
Nimm dir einen Moment für dich selbst
All for you nobody else
Ganz für dich, für niemanden sonst
If you hold me through the night
Wenn du mich durch die Nacht hältst
I'll be your home
Werde ich dein Zuhause sein
See you full of life
Sehe dich voller Leben
If we wait till all is well
Wenn wir warten, bis alles gut ist
When it's over
Wenn es vorbei ist
It might be hell
Könnte es die Hölle sein
Life is hard
Das Leben ist hart
Not fair to most of us
Nicht fair zu den meisten von uns
I'm on my back just spinnin in my shell
Ich liege auf dem Rücken und drehe mich in meinem Schneckenhaus
Maybe this world
Vielleicht ist diese Welt
Is justifiable
Rechtfertigbar
Or maybe are we just spinnin by ourselves
Oder vielleicht drehen wir uns nur alleine
Destination is the same
Das Ziel ist dasselbe
We can't walk around for days
Wir können nicht tagelang herumlaufen
I need you to decide
Ich brauche deine Entscheidung
I said I need
Ich sagte, ich brauche
Need you by my side
Dich an meiner Seite
I don't care what road your on
Es ist mir egal, auf welchem Weg du bist
In the morning
Am Morgen
It might be gone
Könnte er verschwunden sein
Life is hard
Das Leben ist hart
Not fair to most of us
Nicht fair zu den meisten von uns
I'm on my back just spinnin in my shell
Ich liege auf dem Rücken und drehe mich in meinem Schneckenhaus
Maybe this world
Vielleicht ist diese Welt
Is justifiable
Rechtfertigbar
Or maybe are we just spinnin by ourselves
Oder vielleicht drehen wir uns nur alleine
Life is hard
Das Leben ist hart
Not fair to most of us
Nicht fair zu den meisten von uns
I'm on my back just spinnin
Ich liege auf dem Rücken und drehe mich
I can't tell
Ich kann nicht sagen
Which way to turn
In welche Richtung ich mich wenden soll
I think it's a lie
Ich denke, es ist eine Lüge
Why get so sentimental?
Warum so sentimental werden?
Disconnected?
Getrennt?
Undeniable
Unbestreitbar
It might be hell just livin with someone else
Es könnte die Hölle sein, mit jemand anderem zu leben
Your world so international
Deine Welt ist so international
I'm on my back just spinnin in my shell
Ich liege auf dem Rücken und drehe mich in meinem Schneckenhaus
In my shell
In meinem Schneckenhaus
In my shell...
In meinem Schneckenhaus...





Writer(s): Marc Bently


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.