Two Steps from Hell feat. Merethe Soltvedt - Compass (Bonus Track) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Two Steps from Hell feat. Merethe Soltvedt - Compass (Bonus Track)




Compass (Bonus Track)
Компас (Бонусный трек)
Du kan om du vil
Ты сможешь, если захочешь,
Ingen kan ta ditt valg
Никто не вправе тебе указывать,
Bare plante tvil
Только посеять сомнения.
Det er mange veier å
Существует так много путей,
Mange mål som kan nåes om du våger
Много целей, которых можно достичь, если осмелишься
å tro at du har det som skal til
поверить, что у тебя есть всё для этого.
Vi har alle tvil
Мы все сомневаемся,
Spørsmål om valg
Задаёмся вопросами о выборе:
Er dette det du vil
«Это ли то, чего ты хочешь?»
Det er mange hensyn å ta
Существует так много вещей, которые нужно учитывать,
Mange strenger som drar hver sin retning
Много нитей, тянущих в разные стороны.
Frykten for feiltrinn kan mørklegge alt
Страх сделать неверный шаг может омрачить всё.
Vi har alle tvil
Мы все сомневаемся,
Men det vakreste du har
Но самое прекрасное, что у тебя есть,
Er et lys som skinner klart
Это свет, что сияет ярко,
Og det bor det inne i deg
И он живёт внутри тебя,
Et kompass som lyser opp din natt
Компас, освещающий твою ночь.
De vet ingenting
Они ничего не знают,
De har ingen svar
У них нет ответов,
Det er det kun du som har
Они есть только у тебя.
Det er mange veier å
Существует так много путей,
Mange mål som kan nåes om du våger
Много целей, которых можно достичь, если осмелишься
å tro at du har det som skal til
поверить, что у тебя есть всё для этого.
Vi har alle tvil
Мы все сомневаемся,
Men det vakreste du har
Но самое прекрасное, что у тебя есть,
Er et lys som skinner klart
Это свет, что сияет ярко,
Og det bor det inne i deg
И он живёт внутри тебя,
Et kompass som lyser opp din natt
Компас, освещающий твою ночь.
Men det vakreste du har
Но самое прекрасное, что у тебя есть,
Er et lys som skinner klart
Это свет, что сияет ярко,
Og det bor det inne i deg
И он живёт внутри тебя,
Et kompass som lyser opp din natt
Компас, освещающий твою ночь.





Writer(s): Thomas Bergersen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.