Paroles et traduction Txarango feat. Gemma Humet, Aspencat, Cesk Freixas, Les Kol·lontai & Ascensa - Agafant l'Horitzó
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ja
no
ens
alimenten
molles
Больше
не
корми
нас
крошками.
Ja
volem
el
pa
sencer
Теперь
мы
хотим,
чтобы
хлеб
был
целым.
(Txarango
presente)
(Txarango
настоящее
время)
Tenim
futur,
tenim
memòria
У
нас
есть
будущее,
у
нас
есть
память.
Foc
a
les
mans
per
teixir
la
història
Огонь
в
руках,
чтобы
соткать
историю.
Portem
en
elles
un
llarg
camí
Мы
прошли
в
них
долгий
путь.
Viure
vol
dir
prendre
partit
Жить
значит
быть
на
чьей-то
стороне.
No
volem
fum,
no
volem
dreceres
Мы
не
хотим
курить,
нам
не
нужны
быстрые
пути.
Aquí
no
venim
a
fer
volar
banderes
Вот
мы
и
летим
флагами.
Comptem
amb
tu,
ara
no
pots
fallar
Мы
рассчитываем
на
тебя,
теперь
ты
не
можешь
потерпеть
неудачу.
Un
dia
u
per
tornar
a
començar
Однажды
ты
начнешь
все
сначала.
Gent
de
mar,
de
rius
i
de
muntanyes
Люди
моря,
рек
и
гор.
Ho
tindrem
tot
i
es
parlarà
de
vida
Так
что
у
нас
будет
все,
и
мы
будем
говорить
о
жизни.
Gent
de
mar,
de
rius
i
de
muntanyes
Люди
моря,
рек
и
гор.
Ho
tindrem
tot
i
es
parlarà
de
vida
Так
что
у
нас
будет
все,
и
мы
будем
говорить
о
жизни.
Anem
lluny,
serem
molts
Мы
уйдем,
нас
будет
много.
Empenyent
endavant
Двигаемся
вперед.
Qui
sembra
rebel·lia
Те,
кто
сеет
бунт.
Recull
la
llibertat
Это
включает
свободу.
Que
no
ens
guanyi
la
por
Что
мы
не
победим
страх.
El
demà
avui
és
nostre
Завтрашний
день-наш.
Tu
i
jo
agafant
l'horitzó
Мы
с
тобой
выходим
на
горизонт.
Ara
i
aquí
és
el
moment
del
poble
Здесь
и
сейчас
самое
время
деревни.
No
serà
nostre
si
no
hi
som
totes
Это
не
будет
нашим,
если
мы
не
все.
És
part
de
tu,
també
és
part
de
mi
Это
часть
тебя,
это
тоже
часть
меня.
Viure
vol
dir
prendre
partit
Жить
значит
быть
на
чьей-то
стороне.
No
tenim
a
les
mans
els
problemes
del
món
У
нас
нет
в
твоих
руках
проблем
мира.
No
tenim
totes
les
solucions
У
нас
нет
всех
решений.
Però
venim
amb
coratge
i
amb
somnis
gegants
Но
мы
идем
с
мужеством
и
мечтами,
великаны.
I
pels
problemes
del
món
tenim
les
nostres
mans
И,
несмотря
на
проблемы
мира,
у
нас
есть
руки.
Res
per
nosaltres;
per
a
totes,
tot
Для
нас
ничего;
для
всех,
для
всех.
A
la
por
i
al
racisme,
calar-hi
foc
К
страху
и
расизму,
подожги
его.
Qui
treballa
la
terra
se
la
mereix
Тот,
кто
работает
на
земле,
стоит
того.
Lo
poble
mana,
el
govern
obeeix
Вы,
люди,
правите,
правительство
подчиняется.
Nuestras
manos
serán
nuestro
capital
Наш
вклад
Манос
будет
нашей
столицей.
Quien
mueve
el
engranaje
debe
decidir
Quien
mueve
el
engranaje
должен
принять
решение.
Crear,
construir
consciencia
popular
Создай,
построй
сознание
народное.
Eterna
divisa
que
nos
guía;
vivir
libres
o
morir
Вечная
валюта,
нас
ведут;
вивир
Либрес
или
умереть.
Gent
de
mar,
de
rius
i
de
muntanyes
Люди
моря,
рек
и
гор.
Ho
tindrem
tot
i
es
parlarà
de
vida
Так
что
у
нас
будет
все,
и
мы
будем
говорить
о
жизни.
Gent
de
mar,
de
rius
i
de
muntanyes
Люди
моря,
рек
и
гор.
Ho
tindrem
tot
i
es
parlarà
de
vida
Так
что
у
нас
будет
все,
и
мы
будем
говорить
о
жизни.
Anem
lluny,
serem
molts
Мы
уйдем,
нас
будет
много.
Empenyent
endavant
Двигаемся
вперед.
Qui
sembra
rebel·lia
Те,
кто
сеет
бунт.
Recull
la
llibertat
Это
включает
свободу.
Que
no
ens
guanyi
la
por
Что
мы
не
победим
страх.
El
demà
avui
és
nostre
Завтрашний
день-наш.
Tu
i
jo
agafant
l'horitzó
Мы
с
тобой
выходим
на
горизонт.
Serem
llum,
serem
molts
Будем
ли
мы
светом,
нас
будет
много?
Empenyent
endavant
Двигаемся
вперед.
Som
futur
i
alegria
Мы-будущее
и
радость.
Seguint
el
pas
dels
anys
После
уходящих
лет
...
Que
no
ens
guanyi
la
por
Что
мы
не
победим
страх.
El
demà
avui
és
nostre
Завтрашний
день-наш.
Tu
i
jo
agafant
l'horitzó
Мы
с
тобой
выходим
на
горизонт.
Gent
de
mar,
de
rius
i
de
muntanyes
Люди
моря,
рек
и
гор.
Ho
tindrem
tot
i
es
parlarà
de
vida
Так
что
у
нас
будет
все,
и
мы
будем
говорить
о
жизни.
Gent
de
mar,
de
rius
i
de
muntanyes
Люди
моря,
рек
и
гор.
Ho
tindrem
tot
i
es
parlarà
de
vida
Так
что
у
нас
будет
все,
и
мы
будем
говорить
о
жизни.
Gent
de
mar,
de
rius
i
de
muntanyes
Люди
моря,
рек
и
гор.
Ho
tindrem
tot
i
es
parlarà
de
vida
Так
что
у
нас
будет
все,
и
мы
будем
говорить
о
жизни.
Gent
de
mar,
de
rius
i
de
muntanyes
Люди
моря,
рек
и
гор.
Ho
tindrem
tot
i
es
parlarà
de
vida
Так
что
у
нас
будет
все,
и
мы
будем
говорить
о
жизни.
Gent
de
mar,
de
rius
i
de
muntanyes
Люди
моря,
рек
и
гор.
Ho
tindrem
tot
i
es
parlarà
de
vida
Так
что
у
нас
будет
все,
и
мы
будем
говорить
о
жизни.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.