Paroles et traduction Txarango - Compta amb Mi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Compta amb Mi
Рассчитывай на меня
Compta
amb
mi
en
l′últim
sospir
de
la
nit
Рассчитывай
на
меня
в
последний
вздох
ночи
I
en
el
primer
alè
del
dia
И
в
первый
вдох
дня
Als
teus
llavis,
quan
badallis
На
твоих
губах,
когда
ты
зеваешь
Compta
amb
mi
Рассчитывай
на
меня
Compta
amb
mi,
quan
s'oxidin
els
dies
Рассчитывай
на
меня,
когда
дни
станут
серыми
I
si
la
boira
entela
els
vidres
И
если
туман
застилает
стекла
Dels
teus
somnis,
quan
no
els
trobis
Твоих
снов,
когда
ты
их
не
находишь
Compta
amb
mi
Рассчитывай
на
меня
I
tu
i
jo,
en
una
ciutat
gelada
И
ты
и
я,
в
ледяном
городе
Desfent
la
neu
a
dins
dels
teus
llençols
Растапливая
снег
в
твоих
простынях
I
tu
i
jo,
fins
que
se′t
curin
les
ales
И
ты
и
я,
пока
не
заживут
твои
крылья
Jo
seré
aquí
espantant
els
teus
malsons
Я
буду
здесь,
отгоняя
твои
кошмары
Compta
amb
mi
en
els
dies
de
lluita
Рассчитывай
на
меня
в
дни
борьбы
I
si
l'esperança
et
descuida
И
если
надежда
тебя
покинет
Als
mals
passos
hi
haurà
uns
braços
На
неверных
шагах
найдутся
объятия
Compta
amb
mi
Рассчитывай
на
меня
I
tu
i
jo,
en
una
ciutat
gelada
И
ты
и
я,
в
ледяном
городе
Desfent
la
neu
a
dins
dels
teus
llençols
Растапливая
снег
в
твоих
простынях
I
tu
i
jo,
fins
que
se't
curin
les
ales
И
ты
и
я,
пока
не
заживут
твои
крылья
Jo
seré
aquí
espantant
els
teus
malsons
Я
буду
здесь,
отгоняя
твои
кошмары
I
tu
i
jo,
en
una
ciutat
gelada
И
ты
и
я,
в
ледяном
городе
Desfent
la
neu
a
dins
dels
teus
llençols
Растапливая
снег
в
твоих
простынях
I
tu
i
jo,
fins
que
se′t
curin
les
ales
И
ты
и
я,
пока
не
заживут
твои
крылья
Jo
seré
aquí
espantant
els
teus
malsons
Я
буду
здесь,
отгоняя
твои
кошмары
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jordi Barnola Ferre, Marcel Lazara Aguila, Joaquim Canals Morera, Pau Puig Barbena, Alguer Miquel Bo, Alex Pujols Canudas, Ivan Lopez Navarro, Sergi Carbonell Verges
Album
Som Riu
date de sortie
18-03-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.