Paroles et traduction Txarango - Corazón Viajero
Corazón Viajero
Travelling Heart
Cuelgo
en
paredes
todos
mis
pensamientos,
I'll
hang
all
my
thoughts
upon
my
wall,
Las
ganas
de
vivir
la
vida
a
tu
lado
¡El
deseo
agitado
me
vence!
The
need
to
live
my
life
with
you,
desire
so
big,
makes
my
mind
a-brew!
Rozo
la
locura
cuando
veo
a
la
luna
I
get
wild
when
I
see
the
moon
En
tus
ojitos
en
vela,
brillantes
trocitos
de
tu
alma
en
pena.
In
your
shining
eyes
that
are
awake,
shining
bits
of
your
sorrowful
soul.
Soy
un
caramelo
fundiéndose.
I
am
a
melting
candy.
Busco
la
distancia
que
separa
de
la
noche,
I
search
for
the
distance
the
night
keeps,
El
reproche
en
cada
paso
vacío.
The
blame
at
every
empty
step.
Frío
y
sincero,
entre
mis
dedos
y
tu
pelo
siempre
escapa
el
tiempo.
Cold
and
truthful,
between
my
fingers
and
your
hair,
time
is
always
ticking.
Me
hundo
soy
viajero
en
los
mares
del
mundo.
I'm
sinking,
I'm
a
world-travelling
sailor.
Tengo
tantas
cosas
de
decir,
I
have
so
much
I
need
to
say,
Las
historias
que
hoy
empiezan
pueden
acabar
sin
ti.
The
stories
that
start
today
might
end
without
you
someday.
Tengo
tantas
ganas
de
reír
I
have
so
much
I
need
to
laugh,
Que
voy
a
coger
el
cielo
para
que
puedas
subir.
I
will
take
the
sky
so
you
can
come.
Que
viene
contento
el
porvenir,
es
lo
que
siento,
My
future
is
coming
and
it's
happy
and
bright,
it
is
what
I
feel
Nubes
de
sonrisa
que
te
llevaran
sin
prisa
hoy.
Smiling
clouds
that
will
lead
you
to
be
happy
today.
Mi
alma
quema
por
la
candela
My
soul
is
burning
because
of
the
fire
De
tu
corazón
valiente
que
ya
no
espera.
Of
your
brave
heart
that
won't
wait
anymore.
Huyo
de
mis
miedos
cuando
te
siento
cerca;
I
run
away
from
my
fears
when
I
feel
you
near;
Soy
viajero
en
tu
cuerpo
vuelo
navegando
día
y
noche
por
las
estrellas
del
cielo.
I'm
a
traveller
in
your
body
and
I
fly
day
and
night
among
the
stars
of
the
sky.
Contigo
respiro,
me
pasaría
los
días
agitándote.
I
breathe
with
you,
I
could
spend
all
my
days
shaking
you.
Yo
ya
no
sé
qué
va
a
pasar,
el
viaje
me
espera.
I
don't
know
what
is
going
to
happen
anymore,
my
trip
is
waiting.
A
la
deriva
volveré
con
el
naufragio
de
los
sueños
del
mar.
I'll
come
back
adrift
with
the
shipwreck
of
my
dreams
of
the
sea.
Me
hundo
soy
viajero
en
los
mares
del
mundo.
I'm
sinking,
I'm
a
world-travelling
sailor.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pau Puig Barbena, Ivan Lopez Navarro, Joaquim Canals Morera, Sergi Carbonell Verges, Alex Pujols Canudas, Marcel Lazara Aguila, Alguer Miquel Bo, Jordi Barnola Ferre
Album
Som Riu
date de sortie
18-03-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.