Txarango - Músic de Carrer - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Txarango - Músic de Carrer




Músic de Carrer
Street Musician
Vaig, caminant com el firaire
I walk like a wanderer
Pres del seu ball sota els estels
Near your ball under the stars
Des de la Barcelona al Caire
From Barcelona to Cairo
Canten sirenes cançons rebels
Sirens sing rebel songs
Duc els tambors d′un mar en ruïnes
I carry the drums of a ruined sea
Sóc pastor arran de tot un circ
I am a shepherd at the edge of a circus
Sempre a punt per robar la lluna
Always ready to steal the moon
Oi-oi-oi-o, ai-ai-ai-a, jo sóc músic de carrer
Oh-oh-oh-oh, ah-ah-ah-ah, I am a street musician
Oi-oi-oi-o, del teu pas sóc titellaire
Oh-oh-oh-oh, of your step I am a puppeteer
Ai-ai-ai-a, deixo l'alegria a l′aire
Ah-ah-ah-ah, I leave joy in the air
Oi-oi-oi-o, per quan vulguis parar el temps
Oh-oh-oh-oh, for when you want to stop time
Sóc, fill del mar que desespera
I am the son of the sea that despairs
Duc a la sang el seu verí
I carry its venom in my blood
Sobre la pell el sol ens crema
The sun burns on our skin
Si estem junts crema la nit
If we are together, the night burns
Malgrat camino sense cap casa
Although I walk without a home
Soc l'aixopluc dels teus petons
I am the shelter of your kisses
Vinc a encendre foc a la plaça
I come to light a fire in the square
Oi-oi-oi-o, ai-ai-ai-a, jo sóc músic de carrer
Oh-oh-oh-oh, ah-ah-ah-ah, I am a street musician
Oi-oi-oi-o, del teu pas sóc titellaire
Oh-oh-oh-oh, of your step I am a puppeteer
Ai-ai-ai-a, deixo l'alegria a l′aire
Ah-ah-ah-ah, I leave joy in the air
Oi-oi-oi-o, per quan vulguis parar el temps
Oh-oh-oh-oh, for when you want to stop time
Oi-oi-oi, ai-ai-ai-a, que s′encenguin els tambors
Oh-oh-oh, ah-ah-ah-ah, let the drums ignite
Oi-oi-oi-o, al ritme de la tempesta
Oh-oh-oh-oh, to the rhythm of the storm
Ai-ai-ai-a, t'he buscat entre la festa
Ah-ah-ah-ah, I searched for you in the party
Oi-oi-oi-o, perquè explotin al teu cos
Oh-oh-oh-oh, so they can explode against your body
(Al ritme de la tempesta!)
(To the rhythm of the storm!)
De les valls fins a les dunes
From the valleys to the dunes
El teu cos sota la lluna
Your body under the moon
M′atrapà quan cau la nit
It traps me when night falls
I al matí sempre m'aparta
And in the morning it always pushes me away
No hi seré per despertar-te
I won't be there to wake you
Em va agradar estimar-te ahir
I liked loving you yesterday
De les valls fins a les dunes
From the valleys to the dunes
El teu cos sota la lluna
Your body under the moon
M′atrapà quan cau la nit
It traps me when night falls
I al matí sempre m'aparta
And in the morning it always pushes me away
No hi seré per despertar-te
I won't be there to wake you
Em va agradar estimar-te ahir
I liked loving you yesterday
Oi-oi-oi-o, ai-ai-ai-a, jo sóc músic de carrer
Oh-oh-oh-oh, ah-ah-ah-ah, I am a street musician
Oi-oi-oi-o, del teu pas sóc titellaire
Oh-oh-oh-oh, of your step I am a puppeteer
Ai-ai-ai-a, deixo l′alegria a l'aire
Ah-ah-ah-ah, I leave joy in the air
Oi-oi-oi-o, per quan vulguis parar el temps
Oh-oh-oh-oh, for when you want to stop time
Oi-oi-oi, ai-ai-ai-a, que s'encenguin els tambors
Oh-oh-oh, ah-ah-ah-ah, let the drums ignite
Oi-oi-oi-o, al ritme de la tempesta
Oh-oh-oh-oh, to the rhythm of the storm
Ai-ai-ai-a, t′he buscat entre la festa
Ah-ah-ah-ah, I searched for you in the party
Oi-oi-oi-o, perquè explotin al teu cos
Oh-oh-oh-oh, so they can explode against your body





Writer(s): Pau Puig Barbena, Ivan Lopez Navarro, Joaquim Canals Morera, Sergi Carbonell Verges, Alex Pujols Canudas, Marcel Lazara Aguila, Alguer Miquel Bo, Jordi Barnola Ferre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.