Txarango - No t'Adormis - traduction des paroles en russe

No t'Adormis - Txarangotraduction en russe




No t'Adormis
Не засыпай
Si la nit t′ha atrapat lluny de casa
Если ночь застала тебя вдали от дома,
I el camí t'omple de tresors les mans,
И путь наполняет твои руки сокровищами,
No portis res de mi a l′equipatge,
Не бери ничего от меня в свой багаж,
No vull ser un vell neguit mar enllà.
Не хочу быть старым беспокойством за морями.
Que amb el vent cap cançó no et segueixi
Пусть никакая песня не следует за тобой вместе с ветром,
I els teus llavis s'oblidin de tot.
И твои губы забудут обо всем.
Que demà sigui lluny on despertis
Пусть завтра ты проснешься далеко отсюда,
I, passa a passa, balli amb tu la sort
И, шаг за шагом, удача будет танцевать с тобой.
Que mai no és tard per començar de nou,
Ведь никогда не поздно начать сначала,
Per atrapar els teus somnis.
Чтобы поймать свои мечты.
Que avui és sempre, encara
Ведь сегодня - это всегда, еще,
Però tota la vida és ara, no t'adormis.
Но вся жизнь - это сейчас, не засыпай.
No t′adormis.
Не засыпай.
El demà desplegarà les ales.
Завтра расправит крылья.
Serem boira. Serem somnis llunyans.
Мы будем туманом. Мы будем далекими снами.
Com la pols, com la pluja, com el so de les onades.
Как пыль, как дождь, как шум волн.
Serem l′aire que va omplir d'alegria les ciutats
Мы будем воздухом, который наполнил радостью города.
Que mai no és tard per començar de nou,
Ведь никогда не поздно начать сначала,
Per atrapar els teus somnis.
Чтобы поймать свои мечты.
Que avui és sempre, encara
Ведь сегодня - это всегда, еще,
Però tota la vida és ara, no t′adormis.
Но вся жизнь - это сейчас, не засыпай.
No t'adormis.
Не засыпай.





Writer(s): Pau Puig Barbena, Alguer Miquel Bo, Marcel Lazara Aguila, Joaquim Canals Morera, Ivan Lopez Navarro, Jordi Barnola Ferre, Alex Pujols Canudas, Sergi Carbonell Verges


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.