Txarango - Per Art de Màgia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Txarango - Per Art de Màgia




Per Art de Màgia
By Magic
No és tan fàcil
It's not that easy
Deixar-se emportar pel vent quan
To let yourself get carried away by the wind when
Bufa fort com sentiments
It blows as strong as feelings
Que han canviat per art de màgia
That have changed by magic
Que han canviat per art de màgia
That have changed by magic
No és tan fàcil
It's not that easy
Deixar-se emportar pel vent quan
To let yourself get carried away by the wind when
Bufa fort com sentiments
It blows as strong as feelings
Que han canviat per art de màgia
That have changed by magic
Que han canviat per art de màgia
That have changed by magic
Tot és diferent i ara el sol surt a ponent
Everything is different and now the sun rises in the west
Ha canviat per art de màgia, les mentides són veritat
It has changed, by magic, lies are truth
Quan les porta el vent i si ara el sol es pon al mar
When the wind carries them and if now the sun sets in the sea
Buscaré cants de sirenes, temptaré a la gravetat
I will look for mermaid songs, I will tempt gravity
Vola molt amunt se m'emporta un sentiment
Fly high, I am carried by a feeling
Que ha canviat per art de màgia, les mentides són veritat
That has changed by magic, lies are truth
Quan les porta el vent i si ara el sol es pon al mar
When the wind carries them and if now the sun sets in the sea
Buscaré cants de sirenes, fins que el sol torni a escalfar
I will look for mermaid songs, until the sun warms again
No és tan fàcil
It's not that easy
Deixar-se emportar pel vent quan
To let yourself get carried away by the wind when
Bufa fort com sentiments
It blows as strong as feelings
Que han canviat per art de màgia
That have changed by magic
Que han canviat per art de màgia
That have changed by magic





Writer(s): Pau Puig Barbena, Ivan Lopez Navarro, Joaquim Canals Morera, Sergi Carbonell Verges, Alex Pujols Canudas, Marcel Lazara Aguila, Alguer Miquel Bo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.