Txarango - Sempre Balla - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Txarango - Sempre Balla




Sempre Balla
Always Dance
Pot semblar que el món badalla
It may seem that the world is yawning
Pot semblar quieta la nit
It may seem that the night is still
Però no t'adormis al meu pit que sempre balla
But don't fall asleep on my chest that always dances
Que a la vall dels adormits el meu cor no hi fa parada
For in the valley of the sleeping my heart does not stop
El cant de les encantades se l'emporta bosc endins
The song of the enchanted ones carries it into the forest
Un record truca a la porta
A memory knocks at the door
Les notes apagades d'una vella cançó
The faded notes of an old song
Sensacions que jo ja creia mortes
Sensations that I thought were dead
Però avui, avui recordo el teu cos
But today, today I remember your body
La dansa el deliri de l'estança
The dance, the delirium of the room
La llum de la teva habitació
The light of your room
Fortes i més fortes batzegades
Stronger and stronger beats
Que avui, avui tot em parla amb el teu nom
That today, today everything speaks to me with your name
La gent torna a les cases, s'ha acabat la funció
The people are returning home, the show is over
Una vella senyora escombra el teatre dels malsons
An old lady sweeps the theater of nightmares
Camino quan tot calla i he comptat amb les mans
I walk when everything is silent and I have counted with my hands
Les poques finestres enceses d'una ciutat
The few lit windows of a city
Que guarden la nit lila amb el record dels anys
That guard the lilac night with the memory of the years
I no apaguen la flama perquè no arribi demà
And they don't put out the flame so that tomorrow doesn't come
Avui recordo el teu cos
Today I remember your body
No saps però, de nit, moltes vegades
You don't know that at night, many times
He caminat sota el teu balcó
I have walked under your balcony
Per sentir-me viu al teu teatre
To feel alive in your theater
Que avui, avui tot em parla amb el teu nom
That today, today everything speaks to me with your name
La gent torna a les cases, s'ha acabat la funció
The people are returning home, the show is over
Una vella senyora escombra el teatre dels malsons
An old lady sweeps the theater of nightmares
Camino quan tot calla i he comptat amb les mans
I walk when everything is silent and I have counted with my hands
Les poques finestres enceses d'una ciutat
The few lit windows of a city
Que guarden la nit lila amb el record dels anys
That guard the lilac night with the memory of the years
I no apaguen la flama perquè no arribi demà
And they don't put out the flame so that tomorrow doesn't come





Writer(s): Pau Puig Barbena, Ivan Lopez Navarro, Joaquim Canals Morera, Sergi Carbonell Verges, Alex Pujols Canudas, Marcel Lazara Aguila, Alguer Miquel Bo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.