Txarango - Sempre Balla - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Txarango - Sempre Balla




Pot semblar que el món badalla
Может показаться, что мир плох.
Pot semblar quieta la nit
Может показаться, что все еще ночь,
Però no t'adormis al meu pit que sempre balla
но ты не адормис в моей груди, которая всегда танцует.
Que a la vall dels adormits el meu cor no hi fa parada
Что в сонной долине мое сердце не останавливается.
El cant de les encantades se l'emporta bosc endins
Пение призраков уносит его в лес.
Un record truca a la porta
Воспоминание стучится в дверь.
Les notes apagades d'una vella cançó
Ноты из старой песни.
Sensacions que jo ja creia mortes
Чувства, которые я уже считал мертвыми.
Però avui, avui recordo el teu cos
Но сегодня, Сегодня я помню твое тело,
La dansa el deliri de l'estança
танец бреда в комнате.
La llum de la teva habitació
Свет в твоей комнате.
Fortes i més fortes batzegades
Сильные и более сильные всплески
Que avui, avui tot em parla amb el teu nom
Сегодня, сегодня все говорит со мной твоим именем.
La gent torna a les cases, s'ha acabat la funció
Люди возвращаются в свои дома, это завершило свою функцию.
Una vella senyora escombra el teatre dels malsons
Старая леди подметает театр кошмаров.
Camino quan tot calla i he comptat amb les mans
Я иду, когда все замолкает, и я считаю по пальцам.
Les poques finestres enceses d'una ciutat
Несколько освещенных окон города.
Que guarden la nit lila amb el record dels anys
Которые держат ночь пурпурной, с памятью о годах.
I no apaguen la flama perquè no arribi demà
И не выключайте пламя, потому что оно не прибудет завтра.
Avui recordo el teu cos
Сегодня я помню твое тело.
No saps però, de nit, moltes vegades
Не знаю, но ночью, много раз.
He caminat sota el teu balcó
Я гулял под твоим балконом.
Per sentir-me viu al teu teatre
Чувствовать себя живым в своем театре.
Que avui, avui tot em parla amb el teu nom
Сегодня, сегодня все говорит со мной твоим именем.
La gent torna a les cases, s'ha acabat la funció
Люди возвращаются в свои дома, это завершило свою функцию.
Una vella senyora escombra el teatre dels malsons
Старая леди подметает театр кошмаров.
Camino quan tot calla i he comptat amb les mans
Я иду, когда все замолкает, и я считаю по пальцам.
Les poques finestres enceses d'una ciutat
Несколько освещенных окон города.
Que guarden la nit lila amb el record dels anys
Которые держат ночь пурпурной, с памятью о годах.
I no apaguen la flama perquè no arribi demà
И не выключайте пламя, потому что оно не прибудет завтра.





Writer(s): Pau Puig Barbena, Ivan Lopez Navarro, Joaquim Canals Morera, Sergi Carbonell Verges, Alex Pujols Canudas, Marcel Lazara Aguila, Alguer Miquel Bo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.