Paroles et traduction Txarango - Sueña Como un Niño
Sueña Como un Niño
Dream Like a Child
Eh!
Eh!
Sueña
como
un
niño
leré!
Hey!
Hey!
Dream
like
a
child,
baby!
Vuela
la
vida
es
una
y
vuela
eh!
eh!
Life's
a
fleeting
breeze,
let
it
carry
you
high,
hey,
hey!
Sueña
como
un
niño
leré!
Dream
like
a
child,
baby!
Vuela
la
vida
es
una
y
vuela
eh
eh!
Life's
a
fleeting
breeze,
let
it
carry
you
high,
hey,
hey!
Sueña
como
un
niño
leré!
Dream
like
a
child,
baby!
Vuela
la
vida
es
una
y
vuela
eh!
eh!
Life's
a
fleeting
breeze,
let
it
carry
you
high,
hey,
hey!
Sueña
como
un
niño
leré!
Dream
like
a
child,
baby!
Ai,
yo
me
muero
en
la
tierra
del
fuego,
Oh,
I'll
die
in
the
land
of
fire,
Que
queda
luego
soñando
en
un
mundo
sincero
Dreaming
in
a
world
that's
true,
what's
left
to
admire?
Me
arrodillo
cerquita
del
suelo
I
kneel
close
to
the
ground,
Sus
vergüenzas
no
tienen
consuelo
Its
shame
knows
no
bound,
Y
yo
quiero
tocar
el
cielo
Yet
I
reach
for
the
sky
unbound.
Y
sin
miedo
a
avanzar
por
las
olas
No
fear
as
I
sail
through
the
waves,
Pero
sinceros,
como
un
río
desbordado
Sincere
as
a
river
that
overflows,
Aunque
sigue
la
corriente,
anhela
llegar
al
mar.
Though
the
current
sweeps
me,
I'll
reach
the
ocean's
throes.
Ai,
yo
me
muero
en
la
tierra
del
fuego,
Oh,
I'll
die
in
the
land
of
fire,
Que
queda
luego,
cómo
acaba
la
historia
del
miedo
The
story
of
fear,
how
does
it
expire?
Donde
la
luna
y
el
sol
ya
no
bailan
junto
al
mar
Where
moon
and
sun
no
longer
dance
by
the
sea,
Desde
el
monte
al
horizonte,
donde
juega
el
día
y
la
noche
From
mountain
to
horizon,
where
night
and
day
play
free,
Al
quitarse
el
despertar,
donde
hallo
la
fuerza
mas
pura
As
sleep's
embrace
releases
my
mind,
Que
jura,
que
jura
avanzar
caminando
se
haya
la
frescura
y
la
mar.
I
find
the
purest
strength
I
can
find,
Eh!
Eh!
Sueña
como
un
niño
leré!
A
promise
to
keep
moving
with
the
wind,
Vuela
la
vida
es
una
y
vuela
eh!
eh!
Seeking
solace
by
the
sea
and
the
salty
brine.
Sueña
como
un
niño
leré!
Hey!
Hey!
Dream
like
a
child,
baby!
Vuela
la
vida
es
una
y
vuela
eh
eh!
Life's
a
fleeting
breeze,
let
it
carry
you
high,
hey,
hey!
Sueña
como
un
niño
leré!
Dream
like
a
child,
baby!
Vuela
la
vida
es
una
y
vuela...
Life's
a
fleeting
breeze,
let
it
carry
you
high,
hey,
hey!
Y
en
qué
momento
me
abandono
la
sonrisa
por
la
razón
Dream
like
a
child,
baby!
Que
en
su
caparazón
me
guarda
Life's
a
fleeting
breeze,
let
it
carry
you...
Y
sus
andares
de
rostros
y
malabares,
When
did
I
abandon
my
smile
for
reason's
sake?
Grandes
remedios
a
grandes
malos
Its
shell
encloses
me
and
my
fate,
Que
la
vida
es
para
disfrutarla
Its
masks
and
juggling,
a
sorry
state,
Y
ahora
yo,
llevo
rumbo
de
canto
y
color
Grand
remedies
for
grievous
fates.
De
flor
en
flor,
polinizaré
las
mieles
del
sabor.
Life
is
meant
to
be
savored,
my
dear,
Y
ahora
yo,
llevo
rumbo
de
canto
y
color
I
set
sail
with
song
and
vibrant
hue,
De
flor
en
flor,
polinizaré
las
mieles
del
sabor.
From
flower
to
flower,
I'll
gather
the
honey's
dew.
Txarango
presente!
Txarango's
here
to
make
dreams
come
true!
Eh!
Eh!
Sueña
como
un
niño
leré!
Hey!
Hey!
Dream
like
a
child,
baby!
Vuela
la
vida
es
una
y
vuela
eh!
eh!
Life's
a
fleeting
breeze,
let
it
carry
you
high,
hey,
hey!
Sueña
como
un
niño
leré!
Dream
like
a
child,
baby!
Vuela
la
vida
es
una
y
vuela
eh
eh!
Life's
a
fleeting
breeze,
let
it
carry
you
high,
hey,
hey!
Sueña
como
un
niño
leré!
Dream
like
a
child,
baby!
Sueña
como
un
niño.
Dream
like
a
child.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pau Puig Barbena, Ivan Lopez Navarro, Joaquim Canals Morera, Sergi Carbonell Verges, Alex Pujols Canudas, Marcel Lazara Aguila, Alguer Miquel Bo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.