Paroles et traduction Txarango - Sueña Como un Niño
Eh!
Eh!
Sueña
como
un
niño
leré!
Эй,
Эй!
Мечтай,
как
ребенок
Лере!
Vuela
la
vida
es
una
y
vuela
eh!
eh!
Лети
жизнь
одна
и
лети
эй!эй!
Sueña
como
un
niño
leré!
Мечтай,
как
ребенок
Лере!
Vuela
la
vida
es
una
y
vuela
eh
eh!
Лети
жизнь
одна
и
лети
эх
эх!
Sueña
como
un
niño
leré!
Мечтай,
как
ребенок
Лере!
Vuela
la
vida
es
una
y
vuela
eh!
eh!
Лети
жизнь
одна
и
лети
эй!эй!
Sueña
como
un
niño
leré!
Мечтай,
как
ребенок
Лере!
Ai,
yo
me
muero
en
la
tierra
del
fuego,
Ай,
я
умираю
в
огненной
стране.,
Que
queda
luego
soñando
en
un
mundo
sincero
Что
остается
потом
мечтать
в
искреннем
мире,
Me
arrodillo
cerquita
del
suelo
Я
встаю
на
колени
и
сажусь
на
землю.
Sus
vergüenzas
no
tienen
consuelo
Их
стыд
не
имеет
утешения.
Y
yo
quiero
tocar
el
cielo
И
я
хочу
коснуться
неба,
Y
sin
miedo
a
avanzar
por
las
olas
И
не
боясь
двигаться
по
волнам.
Pero
sinceros,
como
un
río
desbordado
Но
искренние,
как
переполненная
река,
Aunque
sigue
la
corriente,
anhela
llegar
al
mar.
Хотя
он
идет
по
течению,
он
жаждет
добраться
до
моря.
Ai,
yo
me
muero
en
la
tierra
del
fuego,
Ай,
я
умираю
в
огненной
стране.,
Que
queda
luego,
cómo
acaba
la
historia
del
miedo
Что
остается
потом,
как
заканчивается
история
страха
Donde
la
luna
y
el
sol
ya
no
bailan
junto
al
mar
Где
Луна
и
солнце
больше
не
танцуют
у
моря.
Desde
el
monte
al
horizonte,
donde
juega
el
día
y
la
noche
От
горы
до
горизонта,
где
играет
день
и
ночь,
Al
quitarse
el
despertar,
donde
hallo
la
fuerza
mas
pura
Когда
я
снимаю
Пробуждение,
где
я
нахожу
чистейшую
силу,
Que
jura,
que
jura
avanzar
caminando
se
haya
la
frescura
y
la
mar.
Пусть
клянется,
пусть
клянется
идти
вперед,
будет
свежесть
и
море.
Eh!
Eh!
Sueña
como
un
niño
leré!
Эй,
Эй!
Мечтай,
как
ребенок
Лере!
Vuela
la
vida
es
una
y
vuela
eh!
eh!
Лети
жизнь
одна
и
лети
эй!эй!
Sueña
como
un
niño
leré!
Мечтай,
как
ребенок
Лере!
Vuela
la
vida
es
una
y
vuela
eh
eh!
Лети
жизнь
одна
и
лети
эх
эх!
Sueña
como
un
niño
leré!
Мечтай,
как
ребенок
Лере!
Vuela
la
vida
es
una
y
vuela...
Лети
жизнь
одна
и
лети...
Y
en
qué
momento
me
abandono
la
sonrisa
por
la
razón
И
в
какой
момент
я
отказываюсь
от
улыбки
по
причине
Que
en
su
caparazón
me
guarda
Который
в
своей
оболочке
хранит
меня.
Y
sus
andares
de
rostros
y
malabares,
И
их
лица
и
жонглирование,
Grandes
remedios
a
grandes
malos
Большие
средства
от
больших
плохих
парней
Que
la
vida
es
para
disfrutarla
Что
жизнь-это
наслаждаться
ею.
Y
ahora
yo,
llevo
rumbo
de
canto
y
color
И
теперь
я,
я
веду
курс
пения
и
цвета,
De
flor
en
flor,
polinizaré
las
mieles
del
sabor.
От
цветка
к
цветку
я
буду
опылять
меды
вкуса.
Y
ahora
yo,
llevo
rumbo
de
canto
y
color
И
теперь
я,
я
веду
курс
пения
и
цвета,
De
flor
en
flor,
polinizaré
las
mieles
del
sabor.
От
цветка
к
цветку
я
буду
опылять
меды
вкуса.
Txarango
presente!
Txarango
в
наличии!
Eh!
Eh!
Sueña
como
un
niño
leré!
Эй,
Эй!
Мечтай,
как
ребенок
Лере!
Vuela
la
vida
es
una
y
vuela
eh!
eh!
Лети
жизнь
одна
и
лети
эй!эй!
Sueña
como
un
niño
leré!
Мечтай,
как
ребенок
Лере!
Vuela
la
vida
es
una
y
vuela
eh
eh!
Лети
жизнь
одна
и
лети
эх
эх!
Sueña
como
un
niño
leré!
Мечтай,
как
ребенок
Лере!
Sueña
como
un
niño.
Он
мечтает,
как
ребенок.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pau Puig Barbena, Ivan Lopez Navarro, Joaquim Canals Morera, Sergi Carbonell Verges, Alex Pujols Canudas, Marcel Lazara Aguila, Alguer Miquel Bo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.