Paroles et traduction Txarango - T'espero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
T'espero
com
la
nit
espera
l'alba
I
wait
for
you
like
the
night
awaits
the
dawn
Com
els
teus
ulls
davant
del
mar
With
your
eyes
in
front
of
the
sea
Com
la
deriva
espera
el
far
Like
a
shipwrecked
sailor
awaits
a
lighthouse
T'espero
com
el
cel
espera
els
arbres
I
wait
for
you
like
the
sky
awaits
the
trees
Com
el
demà
espera
el
desgel
As
tomorrow
awaits
the
thaw
El
meu
desig,
el
teu
estel
My
wish,
your
star
Caminaré
per
tu,
per
tu
jo
seguiré
cantant
I
will
walk
for
you,
I
will
carry
on
singing
for
you
Haurem
guardat
una
drecera
on
començar
entre
la
pols
We
will
have
kept
a
shortcut
where
we
can
start
among
the
dust
Busca
una
escletxa
en
mig
del
camí
Find
a
crack
in
the
middle
of
the
road
Sigues
com
la
llum,
obre
les
portes
del
demà
Be
like
the
light,
open
the
doors
of
tomorrow
Guarda
una
bala
d'alegria
i
no
oblidis
mai
que
és
teu
el
món
Keep
a
bullet
of
joy
and
never
forget
that
the
world
is
yours
Busca
una
escletxa
en
mig
del
camí
Find
a
crack
in
the
middle
of
the
road
T'espero
com
la
terra
espera
l'aigua
I
wait
for
you
like
the
earth
awaits
water
Com
la
guerra
a
la
pau
Like
war
awaits
peace
Com
la
paraula
llibertat
As
the
word
freedom
T'espero
com
la
calma
a
la
tempesta
I
wait
for
you
like
calm
awaits
the
storm
Com
el
foc
espera
el
vent
Like
fire
awaits
the
wind
Com
el
futur
el
pas
del
temps
As
the
future
awaits
the
passing
of
time
Caminaré
per
tu,
per
tu
jo
seguiré
cantant
I
will
walk
for
you,
I
will
carry
on
singing
for
you
Haurem
guardat
una
drecera
on
començar
We
will
have
kept
a
shortcut
where
we
can
start
Entre
la
pols
busca
una
escletxa
en
mig
del
camí
In
the
dust,
find
a
crack
in
the
middle
of
the
road
Sigues
com
la
llum,
obre
les
portes
del
demà
Be
like
the
light,
open
the
doors
of
tomorrow
Guarda
una
bala
d'alegria
i
no
oblidis
mai
Keep
a
bullet
of
joy
and
never
forget
Que
és
teu
el
món,
busca
una
escletxa
en
mig
del
camí
That
the
world
is
yours,
find
a
crack
in
the
middle
of
the
road
Caminaré
per
tu
I
will
walk
for
you
Que
m'has
obert
la
teva
casa
Because
you
have
opened
your
home
to
me
Jo
cantaré
per
tu
I
will
sing
for
you
Fins
a
tenir
la
veu
trencada
Until
my
voice
is
broken
No
pararem
We
will
not
stop
Si
aquest
món
no
ens
agrada
If
we
do
not
like
this
world
N'arrencarem
un
altre
d'entre
la
sorra
i
el
fred
We
will
tear
another
one
out
from
the
sand
and
the
cold
Serem
forts
com
el
vent,
com
el
foci
com
la
bala
We
will
be
strong
like
the
wind,
like
a
seal,
like
a
bullet
Com
la
mort
i
com
la
gana
Like
death
and
like
hunger
Com
la
ràbia
que
ens
empeny,
eh
Like
the
rage
that
drives
us,
eh
Com
la
nit
espera
l'alba
Like
the
night
awaits
the
dawn
Com
els
teus
ulls
davant
del
mar
With
your
eyes
in
front
of
the
sea
Com
la
terra
espera
l'aigua
Like
the
earth
awaits
water
La
meva
pell,
les
teves
mans
My
skin,
your
hands
Com
la
nit
espera
l'alba
Like
the
night
awaits
the
dawn
Com
els
teus
ulls
davant
del
mar
With
your
eyes
in
front
of
the
sea
Com
la
terra
espera
l'aigua
Like
the
earth
awaits
water
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sergi Carbonell Verges, Alguer Miquel Bo, Pau Puig Barbena, Pau Castellvi Roca, Joaquim Canals Morera, Jordi Barnola Ferre, Alexandre Pujols Canudas, Ivan Lopez Navarro, Joan Pala Granado
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.