Txarango - Tanca els Ulls - traduction des paroles en anglais

Tanca els Ulls - Txarangotraduction en anglais




Tanca els Ulls
Close Your Eyes
Plou entre tu i els altres
It rains between you and others
què sents posat dins la mateixa guerra
I know well what you feel put inside the same war
Tothom busca un trosset de terra
Everyone looks for a piece of land
I casa nostra és un tros de temps
And our home is a piece of time
què sents
I know well what you feel
Eh! Si la nit t'espanta vine aquí
Hey! If the night scares you come here
Tinc un circ de cançons fins a l'alba
I have a circus of songs until dawn
Eh! Quan et plogui a dins vine a casa
Hey! When it rains on you come home
Tanca els ulls si no veus el camí
Close your eyes if you don't see the way
Les estrelles són fars a l'horitzó
The stars are lighthouses on the horizon
Jo sempre les he vist en els teus ulls
I have always seen them in your eyes
Duus a dins inquieta i viva
You carry restless and alive within
La crida dels esculls
The call of the reefs
D'una terra llunyana
From a distant land
Somnis enllà.
Dreams beyond.
Quan la nit, nues i plenes de cançons,
When night, naked and full of songs,
Vinguin a buscar-te des del mar
Come to find you from the sea
Les sirenes del viatge
The sirens of the voyage
No ho dubtis i emprèn el vol
Do not hesitate and take flight
Aquí tens el meu desig: camina!
Here you have my wish: walk!
Camina lluny
Walk far away
Camina com qui vol saber-ho tot
Walk like someone who wants to know everything
Camina fins a trencar-te
Walk until you break
Camina
Walk
Eh! Si la nit t'espanta vine aquí
Hey! If the night scares you come here
Tinc un circ de cançons fins a l'alba
I have a circus of songs until dawn
Eh! Quan et plogui a dins vine a casa
Hey! When it rains on you come home
Tanca els ulls si no veus el camí
Close your eyes if you don't see the way
Que quan siguis lluny una cançó et torni a casa
That when you are far away a song will bring you home
Que quan s'enamorin de tu no pretenguin tenir-te, només acompanyar-te
That when they fall in love with you they do not pretend to have you, only to accompany you
Que la vida no sigui només un llit amable, un passeig dolç
May life not be only a comfortable bed, a sweet walk
Que les coses que esperes no siguin com esperes quan les visquis
That the things you expect are not as you expect when you live them
Que tinguis l'alegria dels dies clars
May you have the joy of bright days
Que als matins et despertin sense precipicis
May you wake up in the mornings without precipices
Que estimis molt algú sense que el necessitis
May you love someone very much without needing them
I no deixis que les ferides s'endureixin
And do not let the wounds harden
Al cor que no reposin al pou de l'ànima
To the heart that they do not rest in the well of the soul
Recorda, si plou dins teu
Remember, if it rains inside you
Que caminar cura les ferides
That walking heals the wounds
Que viure, viure no és estar vius
That living, living is not being alive
Viure és l'actitud d'omplir la vida
Living is the attitude of filling life
La vida, allò que passa quan tu rius
Life, what happens when you laugh
Eh! Si la nit t'espanta vine aquí
Hey! If the night scares you come here
Tinc un circ de cançons fins a l'alba
I have a circus of songs until dawn
Eh! Quan et plogui a dins vine a casa
Hey! When it rains on you come home
Tanca els ulls si no veus el camí
Close your eyes if you don't see the way





Writer(s): Pau Puig Barbena, Alexandre Pujols Canudas, Alguer Miquel Bo, Jordi Barnola Ferre, Romero Perez Francisco Jose, Sergi Carbonell Verges, Joaquim Canals Morera, Joan Pala Granado, Pau Castellvi Roca, Ivan Lopez Navarro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.