Txarango - Tant de Bo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Txarango - Tant de Bo




Tant de Bo
Дай Бог
Tant de bo sigui llarg el viatge,
Дай Бог, чтобы путешествие было долгим,
Tant de bo que l′equipatge a cada passa pesi menys.
Дай Бог, чтобы багаж с каждым шагом становился легче.
Tant de bo que quan tornis a casa
Дай Бог, чтобы, когда ты вернёшься домой,
No t'atrapi la llàgrima als ulls, que passis full.
Слезы не навернулись на твои глаза, чтобы ты перевернула страницу.
Tant de bo al mentida no vagi mai vestida
Дай Бог, чтобы ложь никогда не была одета в правду
I que et porti el vent quan vingui el llop.
И чтобы ветер унес тебя, когда придет волк.
Tant de bo que la por no s′abraci a la pena...
Дай Бог, чтобы страх не обнимался с печалью...
Oh no no
О нет, нет
Tant de bo sigui et sedueixi el paisatge,
Дай Бог, чтобы тебя соблазнил пейзаж,
Tant de bo que els fantasmes ja no mirin sota el llit,
Дай Бог, чтобы призраки больше не заглядывали под кровать,
Que la nit no t'apagui l'espelma, que es fongui el neguit
Чтобы ночь не погасила твою свечу, чтобы тревога растаяла.
Tant de bo et donin fil i no et tallin les ales.
Дай Бог, чтобы тебе дали нить и не подрезали крылья.
Caure sobre vellut, que no et donis per vençut,
Падать на бархат, чтобы ты не сдавалась,
Tant de bo un dia el nord sigui sud
Дай Бог, чтобы однажды север стал югом
I que t′envolti la gent de mirada transparent.
И чтобы тебя окружали люди с прозрачным взглядом.
Tant de bo sigui llarg el viatge,
Дай Бог, чтобы путешествие было долгим,
Tant de bo que mil paraules valguin més que una imatge.
Дай Бог, чтобы тысяча слов значили больше, чем одна картинка.
Tant de bo acabi en taules la partida,
Дай Бог, чтобы партия закончилась вничью,
Que la vida fos més innocent, un joc de nens.
Чтобы жизнь была более невинной, детской игрой.
Tant de bo passi un tren cada dia,
Дай Бог, чтобы поезд приходил каждый день,
Que la fi del món no tingui final de via.
Чтобы у конца света не было конечной станции.
Tant de bo quedi pres qui empresona,
Дай Бог, чтобы тот, кто заключает в тюрьму, сам оказался в заключении,
Que coneguis la felicitat en persona.
Чтобы ты познала счастье лично.
Tant de bo dos i dos sumin quatre,
Дай Бог, чтобы дважды два было четыре,
Tant de bo creure en la màgia no sigui cosa de tres.
Дай Бог, чтобы верить в магию не было чем-то из ряда вон выходящим.
Tant de bo que la sang fos germana
Дай Бог, чтобы кровь была сестрой,
I no l′arma dels impotents, que caiguin panys.
А не оружием бессильных, чтобы замки пали.
Tant de bo s'obrin totes les portes
Дай Бог, чтобы все двери открылись
I et rebin amb un "Benvinguts!".
И тебя встретили со словами "Добро пожаловать!".
Tant de bo que la vida no fos batalla
Дай Бог, чтобы жизнь не была битвой
I que et tregui a ballar quan balla.
И чтобы она пригласила тебя на танец, когда сама танцует.
Hey hey
Эй, эй
Saltimbanqui
Акробат
Hey hey
Эй, эй
Saltimbanqui
Акробат





Writer(s): Pau Puig Barbena, Alguer Miquel Bo, Marcel Lazara Aguila, Joaquim Canals Morera, Ivan Lopez Navarro, Jordi Barnola Ferre, Alex Pujols Canudas, Sergi Carbonell Verges


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.