Paroles et traduction Txarango - Ulls de Corall
Tu
i
jo
vora
el
mar
Ты
и
я
у
моря.
Sota
la
lluna
d'un
vell
far
Под
луной
старого
маяка.
La
flama
de
la
nit
Пламя
ночи
...
Ales
de
desig
Крылья
желания.
I
mil
sirenes
a
les
mans
И
тысяча
сирен
в
руки.
Per
despertar
els
sentits
Чтобы
пробудить
чувства.
S'escurça
l'espai
Это
сокращает
пространство.
Que
poc
a
poc
ens
separava
Медленно
мы
расстались.
El
cel
per
davant
Небо
впереди.
Finestres
a
la
matinada
Окна
в
ранние
утренние
часы.
Quan
l'hivern
abriga
els
nostres
dies
Когда
зима
абрига
наши
дни
...
Podrem
recordar
Мы
можем
вспомнить.
Junts
una
nit
vam
creuar
l'infinit
Вместе
однажды
ночью
мы
пересекаем
бесконечность.
Vam
sentir
parar
el
temps
en
un
ball
Мы
чувствуем
остановку
времени
в
танце.
Tu
somrient,
l'alegria
del
vent
Ты
улыбаешься,
радость
ветра.
I
els
teus
ulls
de
corall
dins
del
mar
И
твои
коралловые
глаза
в
море.
Junts
al
teu
llit
on
desborda
el
desig
Вместе
в
твоей
постели,
что
подавляет
желание.
Lluny
del
món,
un
dolç
amagatall
Вдали
от
мира,
милое
укрытие.
La
lluna
ens
va
venir
a
buscar
Луна,
которую
мы
пришли
искать.
Però
va
ser
l'alba
qui
ens
trobà
Но
это
был
рассвет,
которого
мы
нашли.
Dolç
amagatall
Сладкая
заначка.
On
parar
el
temps
a
prop
del
mar
Где
остановить
время
близко
к
морю?
On
despertar
els
sentits
Где
пробуждаются
чувства?
S'escurça
l'espai
Это
сокращает
пространство.
Que
poc
a
poc
ens
separava
Медленно
мы
расстались.
El
cel
per
davant
Небо
впереди.
Finestres
a
la
matinada
Окна
в
ранние
утренние
часы.
Quan
l'hiven
abriga
els
nostres
dies
Когда
хивен
абрига
наши
дни
...
Podrem
recordar
Мы
можем
вспомнить.
Junts
una
nit
vam
creuar
l'infinit
Вместе
однажды
ночью
мы
пересекаем
бесконечность.
Vam
sentir
parar
el
temps
en
un
ball
Мы
чувствуем
остановку
времени
в
танце.
Tu
somrient,
l'alegria
del
vent
Ты
улыбаешься,
радость
ветра.
I
els
teus
ulls
de
corall
dins
del
mar
И
твои
коралловые
глаза
в
море.
Junts
al
teu
llit
on
desborda
el
desig
Вместе
в
твоей
постели,
что
подавляет
желание.
Lluny
del
món,
un
dolç
amagatall
Вдали
от
мира,
милое
укрытие.
La
lluna
ens
va
venir
a
buscar
Луна,
которую
мы
пришли
искать.
Però
va
ser
l'alba
qui
ens
trobà
Но
это
был
рассвет,
которого
мы
нашли.
I
no
t'enganyo
gaire
И
не
обманывайся
слишком
сильно.
Si
et
dic
amor
Если
я
подарю
тебе
любовь
...
I
no
t'enganyo
gaire
И
не
обманывайся
слишком
сильно.
I
no
t'enganyo
gaire
И
не
обманывайся
слишком
сильно.
Si
et
dic
amor
Если
я
подарю
тебе
любовь
...
I
no
t'enganyo
gaire
И
не
обманывайся
слишком
сильно.
Junts
una
nit
vam
creuar
l'infinit
Вместе
однажды
ночью
мы
пересекаем
бесконечность.
Vam
sentir
parar
el
temps
en
un
ball
Мы
чувствуем
остановку
времени
в
танце.
Tu
somrient,
l'alegria
del
vent
Ты
улыбаешься,
радость
ветра.
I
els
teus
ulls
de
corall
dins
del
mar
И
твои
коралловые
глаза
в
море.
Junts
al
teu
llit
on
desborda
el
desig
Вместе
в
твоей
постели,
что
подавляет
желание.
Lluny
del
món,
un
dolç
amagatall
Вдали
от
мира,
милое
укрытие.
La
lluna
ens
va
venir
a
buscar
Луна,
которую
мы
пришли
искать.
Però
va
ser
l'alba
qui
ens
trobà
Но
это
был
рассвет,
которого
мы
нашли.
Junts
una
nit
vam
creuar
l'infinit
Вместе
однажды
ночью
мы
пересекаем
бесконечность.
Vam
sentir
parar
el
temps
en
un
ball
Мы
чувствуем
остановку
времени
в
танце.
Tu
somrient,
l'alegria
del
vent
Ты
улыбаешься,
радость
ветра.
I
els
teus
ulls
de
corall
dins
del
mar
И
твои
коралловые
глаза
в
море.
Junts
al
teu
llit
on
desborda
el
desig
Вместе
в
твоей
постели,
что
подавляет
желание.
Lluny
del
món,
un
dolç
amagatall
Вдали
от
мира,
милое
укрытие.
La
lluna
ens
va
venir
a
buscar
Луна,
которую
мы
пришли
искать.
Però
va
ser
l'alba
qui
ens
trobar
Но
это
был
рассвет,
которого
мы
нашли.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joaquim Canals Morera, Sergi Carbonell Verges, Pau Castellvi Roca, Ivan Lopez Navarro, Pau Puig Barbena, Alexandre Pujols Canudas, Joan Pala Granado, Alguer Miquel Bo, Jordi Barnola Ferre
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.