Txarango - Volveremos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Txarango - Volveremos




Volveremos
We'll Be Back
Si tropezamos... volveremos a soñar
If we stumble... we'll dream again
Si nos caen los sueños... volveremos a soñar
If our dreams fall... we'll dream again
Y aun así, si me matas... volveremos a soñar
And even so, if you kill me... we'll dream again
Escribe aventuras en el libro de la vida
Write adventures in the book of life
Y lo mejor es que nos quedan mil más.
And the best thing is that we have a thousand more left
Quédate en los sueños como un carrusel
Stay in the dreams like a carousel
Que gira, que gira, que gira loco
That turns, that turns, that turns crazy
Y a explorar, y volar pero sin peros
And to explore, and to fly, but without buts
Como aventureros volveremos a soñar
As adventurers, we will dream again
Volveremos a soñar
We'll dream again
Volveremos, volveremos a soñar
We'll be back, we'll dream again
Yo te respeto Amor
I respect you, love
me enseñaste los secretos del camino
You taught me the secrets of the path
Y lo mejor es tenerlos que andar
And the best thing is having to walk them
De flor en flor polinizaré las mieles del sabor, juntos mejor
From flower to flower, I'll pollinate the honeys of flavor, better together
Y volar pero sin peros, como aventureros volveremos a soñar
And to fly, but without buts, as adventurers, we'll dream again
Volveremos a soñar
We'll dream again
Volveremos, volveremos a soñar
We'll be back, we'll dream again
Al menos una vez más... me ilumina el sendero las estrellas
At least once more... the stars light up my path
Y lo mejor es bailarlo con ellas
And the best thing is to dance with them
Es un circo de canciones bellas, compartiendo el don
It's a circus of beautiful songs, sharing the gift
Entre nubes de algodón. Y a volar pero sin peros
Among clouds of cotton. And to fly, but without buts
Como aventureros volveremos a soñar
As adventurers, we will dream again
Si hace frío nos daremos calor
If it's cold, we'll warm each other
Abrázame que a me sienta mejor
Embrace me so that I feel better
Hoy me levanto con ganas de andar, ¡juntos!
Today I wake up wanting to walk, together
A la orilla del mar
On the seashore
Ver para vivirlo, verlo para creerlo
See it to live it, see it to believe it
Vivir para contarlo, cerca para tocarlo
Live it to tell it, close to touch it
Probar para probarlo, cantar para cantarlo
Try it to taste it, sing it to sing it
Soñar para soñarlo, juntos
Dream it to dream it, together
Si hace frío nos daremos calor
If it's cold, we'll warm each other
Abrázame que a me sienta mejor
Embrace me so that I feel better
Hoy me levanto con ganas de andar, ¡juntos
Today I wake up wanting to walk, together
Volveremos a soñar
We'll dream again
Volveremos, volveremos a soñar
We'll be back, we'll dream again
Una vez más
One more time
Volveremos a soñar
We'll dream again
Volveremos, volveremos a soñar
We'll be back, we'll dream again
¡Al menos una vez más!
At least one more time!





Writer(s): Pau Puig Barbena, Ivan Lopez Navarro, Joaquim Canals Morera, Sergi Carbonell Verges, Alex Pujols Canudas, Marcel Lazara Aguila, Alguer Miquel Bo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.