Ty. - 你 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ty. - 你




You
你給了我歸宿 不然我應該在流浪
You gave me shelter otherwise I should be wandering
迷失著自我 步履闌珊在這地球上
Lost myself, stumbling on this earth
我曾經四處張望 也沒能擺脫徬徨
I used to look around but couldn't get rid of my anxiety
而如今就算閉上雙眼也能看清方向
And now I can see the direction even if I close my eyes
你是我擁有最美的花
You are the most beautiful flower I have ever had
我會親手讓你綻放
I will help you bloom with my own hands
我能豁了命幫你屹立在這名與利的戰場
I can stake my life to help you fight on the battlefield of fame and fortune
讓你的美麗變得更加難忘
Let your beauty become more unforgettable
這是我刻進骨子裡的擔當
This is my responsibility carved into my bones
我欣然接受一切過程里的感傷
I gladly accept all the sadness in the process
我不像那些懦夫我敢說敢上
I'm not like those cowards, I dare to say and act
你要我跳進海裡 我能為你翻浪
If you want me to jump into the sea, I can create waves for you
你要我走進火爐 我會把門關上
If you want me to walk into the furnace, I will shut the door
我曾經錯失過太多本來該屬於我的美好
I have missed too many good things that should belong to me
唯一慶幸的是你都沒有趕上
The only fortunate thing is that you didn't show up in any of them
我不是在試圖博取你的信任
I'm not trying to win your trust
我在表述只是因為我很興奮
I'm just expressing myself because I'm so excited
如果沒有你 我也是一個病人
Without you, I'm also a patient
和他們一樣活得心像死了似的冰冷
Living like them, with a heart as cold as death
所以我不會像他們那樣的對你心狠
So I won't be as cruel to you as them
每天把你一個人丟在夜裡哭到清晨
Leave you alone in the night and cry until dawn
如果死亡才能將我的話印證
If death can prove my words
那麼毫不猶豫我會對它親吻
Then I will kiss it without hesitation
我的想法不會騙我
My thoughts can't lie to me
這首歌是我留給你完美的線索
This song is a perfect clue I left for you
當你發現你眼前擁有的在哪見過
When you find that you have seen what you have before your eyes
我說請再次播放它
I said please play it again
你頭會像被電過
Your head will be shocked
你給了我歸宿 不然我應該在流浪
You gave me shelter otherwise I should be wandering
迷失著自我 步履闌珊在這地球上
Lost myself, stumbling on this earth
我曾經四處張望 也沒能擺脫徬徨
I used to look around but couldn't get rid of my anxiety
而如今就算閉上雙眼也能看清方向
And now I can see the direction even if I close my eyes
因為你
Because you you you
讓我忘記了什麼叫迷茫
Made me forget what confusion is
就算腳下的道路是泥漿
Even if the road under my feet is mud
都是你
It's you you you
讓我再次擁抱上了希望
Let me embrace hope again
在這蠱惑著人心的地方
In this place that bewitches people's hearts
無論多堅實的騙局
No matter how solid the lie is
也抵擋不了時間風吹日曬
It cannot resist the sun and rain over time
時間能帶走我其他的一切
Time can take away everything else from me
只除了我對你的愛
Except my love for you
這是我連接著心臟的血管
This is the blood vessel that connects my heart
無法允許它被切斷
It is impossible to allow it to be cut off
人生已經有了夠多的缺憾
There has been enough regret in life
是被迫染上的血斑
It's a bloodstain that I dyed on
我曾經遮住過視線 就在你出現之前
I used to cover my eyes before you showed up
痛苦的體會完全不值得留戀
The painful experience is not worth remembering
已經忘卻在了虛無之間
It has been forgotten in nothingness
沒有失去過 怎麼會懂得珍惜
Without losing, how can I know how to cherish
要哭過才會愛上笑
Only after crying can I fall in love with laughter
因為失去過 所以我必須珍惜
Because I have lost, I must cherish
請陪我到天涯海角
Please accompany me to the ends of the earth
你給了我歸宿 不然我應該在流浪
You gave me shelter otherwise I should be wandering
迷失著自我 步履闌珊在這地球上
Lost myself, stumbling on this earth
我曾經四處張望 也沒能擺脫徬徨
I used to look around but couldn't get rid of my anxiety
而如今就算閉上雙眼也能看清方向
And now I can see the direction even if I close my eyes
因為你
Because you you you
讓我忘記了什麼叫迷茫
Made me forget what confusion is
就算腳下的道路是泥漿
Even if the road under my feet is mud
都是你
It's you you you
讓我再次擁抱上了希望
Let me embrace hope again
在這蠱惑著人心的地方
In this place that bewitches people's hearts





Writer(s): Ty Stevens


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.