Paroles et traduction Ty Brasel - Night Dreaming
Lately,
I've
been
spending
time
by
myself,
grind
by
myself
В
последнее
время
я
проводил
время
один,
один.
Staying
out
the
way.
Quiet
is
kill
Не
стой
на
пути,
тишина-это
убийство.
Drive
through
the
city,
me,
myself,
and
I
Проезжаю
по
городу,
я,
я
и
я.
Going
in
circles
so,
I'm
dizzy
Хожу
по
кругу,
так
что
у
меня
кружится
голова.
Head
still
spinning
Голова
все
еще
кружится.
Looking
at
the
sunroof,
Earth
to
the
stars
Глядя
на
люк,
Земля
к
звездам.
If
I
had
a
spacesuit,
I
would
travel
far
Если
бы
у
меня
был
скафандр,
я
бы
отправился
далеко.
If
Ieft
this
planet,
I'd
be
traveling
at
the
speed
of
light
Если
бы
я
покинул
эту
планету,
я
бы
путешествовал
со
скоростью
света.
If
I
made
it
to
the
constellations,
I'd
be
hypnotized
Если
бы
я
добрался
до
созвездий,
меня
бы
загипнотизировали.
Fascinated
with
the
high
Очарована
высоким
...
Thoughts
of
a
sober
mind
Мысли
трезвого
разума.
Lost
in
a
daydream,
back
to
reality
Потерян
в
мечтах,
вернулся
к
реальности.
Back
to
this
routine.
Oh,
what
a
tragedy
Вернемся
к
этой
рутине.
о,
Какая
трагедия!
Daydreaming,
night
dreaming
Сны,
ночные
сны
...
Lost
in
my
thoughts,
riding
a
fast
lane
speeding,
lane
speeding
Теряюсь
в
своих
мыслях,
мчусь
по
скоростной
дороге,
мчусь
по
ней.
2 am,
3 am,
4 in
the
evening
2 часа
ночи,
3 часа
ночи,
4 часа
ночи.
Lost
in
my,
lost
in
my
dreaming
Потерянный
в
моем,
потерянный
в
моем
сне.
Daydreaming,
night
dreaming
Сны,
ночные
сны
...
Lost
in
my
thoughts,
riding
a
fast
lane
speeding,
lane
speeding
Теряюсь
в
своих
мыслях,
мчусь
по
скоростной
дороге,
мчусь
по
ней.
Sometimes,
I
want
to
run
away
Иногда
я
хочу
убежать.
And
forget
all
my
problems
И
забудь
обо
всех
моих
проблемах.
Go
stress-free,
no
pressure,
don't
press
me,
don't
bother
Не
напрягайся,
не
дави,
не
дави
на
меня,
не
беспокойся.
Not
deal
with
no
(fake
people.)
Не
иметь
дела
с
нет
(фальшивыми
людьми.)
They
upset
my
stomach
Они
расстроили
мой
желудок.
Get
away
from
(this
industry.)
Убирайся
прочь
от
(этой
индустрии.)
Vacate
from
the
drama,
well
Освободись
от
драмы,
Что
ж.
I'm
on
the
road
at
2 am
Я
в
пути
в
2 часа
ночи.
I
just
looked
up
it's
a
full
moon
Я
просто
посмотрел
вверх,
это
полная
луна.
Stuck
in
a
trance,
I
want
to
ascend
Застряв
в
трансе,
я
хочу
подняться.
I
want
to
escape,
where
we
going
to?
Я
хочу
сбежать,
куда
мы
направляемся?
Outermost
going
traveling
at
the
speed
of
light
Самое
дальнее
путешествие
со
скоростью
света.
Outer,
Outermost
going
traveling
at
the
speed
of
light
Внешнее,
внешнее
путешествие
со
скоростью
света.
Can't
go
back
fascinated
with
the
high
Не
могу
вернуться,
очарованный
высоким.
Can't,
Can't
go
back
fascinated
with
the
high
Не
могу,
не
могу
вернуться,
очарована
высоким.
Daydreaming,
night
dreaming
Сны,
ночные
сны
...
Lost
in
my
thoughts,
riding
a
fast
lane
speeding,
lane
speeding
Теряюсь
в
своих
мыслях,
мчусь
по
скоростной
дороге,
мчусь
по
ней.
2 am,
3 am,
4 in
the
evening
2 часа
ночи,
3 часа
ночи,
4 часа
ночи.
Lost
in
my,
lost
in
my
dreaming
Потерянный
в
моем,
потерянный
в
моем
сне.
Daydreaming,
night
dreaming
Сны,
ночные
сны
...
Lost
in
my
thoughts,
riding
a
fast
lane
speeding,
lane
speeding
Теряюсь
в
своих
мыслях,
мчусь
по
скоростной
дороге,
мчусь
по
ней.
Daydreaming,
night
dreaming
Сны,
ночные
сны
...
Lost
in
my
thoughts,
riding
in
a
fast
lane
speeding
Потерялся
в
своих
мыслях,
мчась
по
скоростной
дороге,
мчась.
Lost
in
my...
Потерялся
в
своем...
Lately,
I've
been
spending
time
by
myself,
grind
by
myself
В
последнее
время
я
проводил
время
один,
один.
Staying
out
the
way
Держись
подальше.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chris Mackey Kenneth, Ty Brasel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.