Paroles et traduction Ty Brasel - Whirlwind
Fire,
fire,
fire,
fire,
fire
Огонь,
огонь,
огонь,
огонь,
огонь
Mind
twisted,
caught
up
in
the
whirlwind
Помраченный
рассудок,
попавший
в
вихрь
As
the
world
keep
spinning
and
turning
В
то
время
как
мир
продолжает
вращаться
и
крутиться
It′s
a
evil
world,
it
get
dirty
Это
злой
мир,
он
становится
грязнее
But
everything
happens
for
a
purpose,
uh
Но
все
происходит
не
зря,
эм
World
going
crazy,
it's
a
circus
to
see
Мир
сошел
с
ума,
это
цирк,
на
который
стоит
взглянуть
World
on
fire,
it′s
flames
from
the
heat
Мир
в
огне,
это
пламя
от
жары
I'm
just
tryna
show
'em
what
the
world
really
need,
uh
Я
просто
пытаюсь
показать
им
то,
в
чем
мир
действительно
нуждается,
эй
I′m
just
tryna
be
the
best
version
of
me
Я
просто
пытаюсь
быть
лучшей
версией
себя
Yeah,
moving
through
the
rain,
moving
through
the
thunder
(fire)
Да,
продвигаясь
сквозь
дождь,
продвигаясь
сквозь
гром
(огонь)
Moving
through
the
forest,
moving
through
the
jungle
(fire)
Продвигаясь
через
лес,
продвигаясь
сквозь
джунгли
(огонь)
I
need
angels
to
protect
me,
yeah
Мне
нужны
ангелы,
чтобы
они
защитили
меня
да
First,
believe
in
God
or
you
get
humbled,
uh
(fire)
Сперва
уверуй
в
Бога,
или
ты
смиришься,
эй
(огонь)
I
gotta
get
all
my
blessings
Я
должен
получить
все
свои
благословения
I
cannot
sit
in
depression,
I′m
going
harder
than
ever
Я
не
могу
сидеть
в
депрессии,
я
становлюсь
сильнее,
чем
когда-либо
I
flash
the
cross
to
the
devil
Я
показываю
крест
дьяволу
My
greatest
self
shall
assemble
Мое
величайшее
"я"
соберется
My
story
tell
of
the
rebel
Моя
история
расскажет
о
мятежнике
The
plan
shall
prevail
successful,
uh
План
увенчается
успехом,
эй
Mind
twisted,
caught
up
in
the
whirlwind
(oh
yeah)
Помраченный
рассудок,
попавший
в
вихрь
(о
да)
As
the
world
keep
spinning
and
turning
(turning)
В
то
время
как
мир
продолжает
вращаться
и
крутиться
(крутиться)
It's
a
evil
world,
it
get
dirty
(oh
yeah)
Это
злой
мир,
он
становится
грязнее
(о
да)
But
everything
happens
for
a
purpose
Но
все
происходит
не
зря
Back
with
another
one
С
новым
треком
Back
once
again
like
Comic-Con
Снова
вернулся,
как
Comic-Con
I
am
a
pro,
I′m
not
a
con
Я
профессионал,
а
не
аферист
Moving
states
like
I'm
on
the
run
Переезжаю,
будто
меня
преследуют
This
road
is
dangerous,
I
ain′t
joking
Эта
дорога
опасна,
я
не
шучу
The
waters
is
raging,
and
I
ain't
drowning
Воды
бушуют,
и
я
не
тону
This
life
is
crazy,
but
I
ain′t
folding
Эта
жизнь
безумна,
но
я
не
сдаюсь
This
life
is
a
journey,
but
this
my
devotion,
yeah,
uh
Эта
жизнь
— путешествие,
но
это
мое
призвание,
да,
эй
And
keep
me
down,
it
ain't
no
way
'cause
it
ain′t
(no)
И
не
сдерживает
меня,
потому
что
нет
(нет)
I
put
forth
all
my
time
not
in
vain
(no)
Я
вкладываю
все
свое
время
не
напрасно
(нет)
Bustin′
out
the
wrapper,
bustin'
out
the
cage
(whoa)
Вырываясь
из
оболочки,
вырываясь
из
клетки
(ух)
Bounce
to
the
rhythm
′til
mayday
(fire)
Отбиваю
ритм
до
бедствия
(огонь)
Bounce
to
the
rhythm
'til
mayday
(yeah)
Отбиваю
ритм
до
бедствия
(да)
Mind
twisted,
caught
up
in
the
whirlwind
(oh
yeah)
Помраченный
рассудок,
попавший
в
вихрь
(о
да)
As
the
world
keep
spinning
and
turning
(turning)
В
то
время
как
мир
продолжает
вращаться
и
крутиться
(крутиться)
It′s
a
evil
world
it
get
dirty
(oh
yeah)
Это
злой
мир,
он
становится
грязнее
(о
да)
But
everything
happens
for
a
purpose,
uh
Но
все
происходит
не
зря,
эй
World
going
crazy,
it's
a
circus
to
see
Мир
сошел
с
ума,
это
цирк,
на
который
стоит
взглянуть
World
on
fire,
it′s
flames
from
the
heat
Мир
в
огне,
это
пламя
от
жары
I'm
just
tryna
show
'em
Я
просто
пытаюсь
показать
What
the
world
really
need,
uh
То,
в
чем
мир
действительно
нуждается,
эй
I′m
just
tryna
be
the
best
version
of
me
Я
просто
пытаюсь
быть
лучшей
версией
себя
Fire,
fire,
fire,
fire
Огонь,
огонь,
огонь,
огонь
Fire
down
below,
oh,
fire
down
below
Огонь
внизу,
ой,
огонь
внизу
Fire
down
below,
fire
down
below
Огонь
внизу,
огонь
внизу
Who
start
the
fire
after
all?
Кто
в
конце
концов
развел
огонь?
Who
start
the
fire?
Кто
развел
огонь?
Who
start
the
fire
after
all?
Кто
в
конце
концов
развел
огонь?
Who
start
the
fire
after
all?
Кто
в
конце
концов
развел
огонь?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joseph Prielozny, Kenneth Chris Mackey, William Josiah Howard Reeves, George Allen, Tyler Alan Brasel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.