Paroles et traduction Ty Herndon - Hands Of A Working Man
At
the
local
diner
just
outside
of
town
В
местной
забегаловке
за
городом.
He
comes
in
an
hour
early
just
to
beat
the
morning
crowd
Он
приходит
на
час
раньше,
чтобы
обогнать
утреннюю
толпу.
He
stares
out
the
window
and
stirs
his
coffee
cup
Он
смотрит
в
окно
и
помешивает
кофе
в
чашке.
Another
day,
another
dollar
short
of
catchin
up
Еще
один
день,
еще
один
доллар,
которого
не
хватает.
Same
old
job
and
same
old
dull
routine
Та
же
старая
работа
и
та
же
скучная
рутина.
But
in
his
heart
he
knows
what
it
brings
Но
в
глубине
души
он
знает,
к
чему
это
приведет.
A
two
bedroom
house
for
his
family
of
three
Дом
с
двумя
спальнями
для
его
семьи
из
трех
человек
He's
givin'
his
all,
makin'
ends
meet
Он
выкладывается
по
полной,
сводит
концы
с
концами.
A
secondhand
car,
a
washing
machine
Подержанная
машина,
стиральная
машина.
They
may
not
have
much,
but
he
gets
what
they
need
У
них
может
и
не
так
много,
но
он
получает
то,
что
им
нужно.
With
the
hands
of
a
working
man
Руками
рабочего
человека.
Down
at
the
factory,
standin'
in
line
Внизу,
на
фабрике,
стою
в
очереди.
He
waits
to
punch
the
time
clock,
a
million
worries
on
his
mind
Он
ждет,
чтобы
пробить
часы,
миллион
забот
в
его
голове.
Oh,
Jimmy's
needin'
braces
and
Betty's
needin'
time
О,
Джимми
нужны
брекеты,
а
Бетти
нужно
время.
And
the
problems
that
he's
facin,
they're
all
building
up
inside
И
проблемы,
с
которыми
он
сталкивается,
все
они
накапливаются
внутри
него.
Same
old
job
and
same
old
dull
routine
Та
же
старая
работа
и
та
же
скучная
рутина.
But
in
his
heart
he
knows
what
it
brings
Но
в
глубине
души
он
знает,
к
чему
это
приведет.
A
two
bedroom
house
for
his
family
of
three
Дом
с
двумя
спальнями
для
его
семьи
из
трех
человек
He's
givin'
his
all,
makin'
ends
meet
Он
выкладывается
по
полной,
сводит
концы
с
концами.
A
secondhand
car,
a
washing
machine
Подержанная
машина,
стиральная
машина.
They
don't
have
much,
but
he
gets
what
they
need
У
них
немного
денег,
но
он
получает
то,
что
им
нужно.
With
the
hands
of
a
working
man
Руками
рабочего
человека.
Same
old
job
and
same
old
dull
routine
Та
же
старая
работа
и
та
же
скучная
рутина.
But
in
his
heart
he
knows
what
it
brings
Но
в
глубине
души
он
знает,
к
чему
это
приведет.
A
two
bedroom
house
for
his
family
of
three
Дом
с
двумя
спальнями
для
его
семьи
из
трех
человек
He's
givin'
his
all,
makin'
ends
meet
Он
выкладывается
по
полной,
сводит
концы
с
концами.
A
secondhand
car,
a
washing
machine
Подержанная
машина,
стиральная
машина.
They
don't
have
much,
but
he
gets
what
they
need
У
них
немного
денег,
но
он
получает
то,
что
им
нужно.
With
the
hands
of
a
working
man
Руками
рабочего
человека.
With
the
hands
of
a
working
man
Руками
рабочего
человека.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jim Collins, D. Vincent Williams
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.