Ty Segall - St. Stephen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ty Segall - St. Stephen




Saint Stephen with a rose
Святой Стефан с Розой.
In and out of the garden he goes
Он заходит в сад и выходит из него.
Country garland in the wind and the rain
Страна, гирлянда на ветру и под дождем.
Wherever he goes, the people all complain
Куда бы он ни пошел, все люди жалуются.
Stephen prospered in his time
Стивен преуспел в свое время.
Well he may and he may decline
Что ж, он может, и он может отказаться.
Did it matter? Does it now?
Было ли это важно? сейчас Ли?
Stephen would answer if he only knew how
Стивен ответил бы, если бы только знал, как.
Wishing well with a golden bell
Желаю добра с золотым колокольчиком.
Bucket hanging clear to Hell
Ведро свисает к черту.
Hell halfway 'twixt now and then
Ад на полпути, время от времени.
Stephen fill it up and lower down
Стивен, наполни его и опусти.
And lower down again
И снова опустись вниз.
Ladyfinger dipped in moonlight
Ladyfinger окунулся в Лунный свет.
Writing "What for?" across the morning sky
Пишу "зачем?" на другом конце утреннего неба.
Sunlight splatters dawn with answers
Солнечный свет разбрызгивает рассвет с ответами.
Darkness shrugs and bids the day good-bye
Темнота пожимает плечами и прощается с днем.
Speeding arrow, sharp and narrow
Ускоряющаяся стрела, острая и узкая.
Wrap the babe in scarlet covers, call it your own
Заверни малышку в алые покрывала, называй это своим.
Can you answer? Yes I can
Ты можешь ответить? Да, я могу.
But what would be the answer to the answer man?
Но что было бы ответом на ответ человека?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.