Ty Stone - American Style - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ty Stone - American Style




Me and my sister used to run our mouths
Мы с сестрой часто болтали без умолку.
About growin' up and getting out
О том, как повзрослеть и выбраться отсюда.
We're both still livin' in the same damn house
Мы все еще живем в одном чертовом доме.
And there ain't nobody goin' nowhere
И никто никуда не денется.
My old man Frankie just turned 58
Моему старику Фрэнки только что исполнилось 58 лет
Talks retirement, tells mama someday
Говорит о пенсии, говорит маме, что когда-нибудь ...
But they can't make it on that 401k
Но они не могут сделать это на 401k.
So there ain't nobody goin' nowhere
Так что никто никуда не денется.
But we're a family, American Style
Но мы семья в американском стиле.
From the hard hats in the steel mills to the farmers on the plow
От каскадеров на сталелитейных заводах до фермеров на плуге.
We're all in this together, every mother, man and child
Мы все в этом замешаны, каждая мать, мужчина и ребенок.
We're a family, American Style
Мы семья в американском стиле.
I got an uncle down in Tennessee
У меня есть дядя в Теннесси.
Had him a good job buildin' GMC's
У него была хорошая работа-строить GMC.
He got the news, their plant's headed overseas
Он получил известие, что их завод направляется за океан.
And there ain't nobody goin' nowhere
И никто никуда не денется.
And my main man Mike he's living on my couch
И мой лучший друг Майк он живет на моем диване
I bring my girlfriend in my momma's house
Я привожу свою подружку в дом своей мамы
And the bank's trying to kick everybody out
И банк пытается всех выгнать.
But there ain't nobody goin' nowhere
Но никто никуда не денется.
Cause we're a family, American Style
Потому что мы семья в американском стиле.
From the hard hats in the steel mills to the farmers on the plow
От каскадеров на сталелитейных заводах до фермеров на плуге.
We're all in this together, every mother, man and child
Мы все в этом замешаны, каждая мать, мужчина и ребенок.
We're a family, American Style
Мы семья в американском стиле.
And oh, the red, white and blue
И, о, красный, белый и синий.
Hey, it was built on folks like me and you
Эй, он был построен на таких людях, как мы с тобой
Yeah, yeah, yeah
Да, да, да,
To all the good folks workin' overtime
всем хорошим людям, работающим сверхурочно.
And all you soldiers on the battle lines
И все вы солдаты на линии фронта
Just know I got your back, hell I know you got mine
Просто знай, что я прикрою твою спину, черт возьми, я знаю, что ты прикроешь мою.
Get up, get up
Вставай, вставай!
We're a family, American Style
Мы семья в американском стиле.
If you feel the way I do
Если ты чувствуешь то же что и я
Stand up and say it loud, yeah, yeah, yeah
Встань и скажи это громко, Да, да, да.
We're a family, American Style
Мы семья в американском стиле.
From the hard hats in the steel mills to the farmers on the plow
От каскадеров на сталелитейных заводах до фермеров на плуге.
We're all in this together, every mother, man and child
Мы все в этом замешаны, каждая мать, мужчина и ребенок.
We're a family, we're a family American Style
Мы семья, мы семья в американском стиле.
We're a family, we're a family American Style
Мы семья, мы семья в американском стиле.
We're a family, we're a family
Мы семья, мы семья.





Writer(s): Robert Ritchie, Marlon Young, Ty Stone


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.