Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flight to Buffalo
Flug nach Buffalo
I
told
her
I'm
the
flyest
P
that
you
gon'
see
this
side
of
town
Ich
sagte
ihr,
ich
bin
der
coolste
P,
den
du
auf
dieser
Seite
der
Stadt
sehen
wirst.
Bae,
let's
keep
it
G,
we
know
the
reason
you
around
Babe,
lass
uns
ehrlich
sein,
wir
wissen,
warum
du
hier
bist.
She
gon'
eat
the
D,
thought
she
was
vegan,
bae,
slow
down
Sie
wird
den
D
essen,
dachte,
sie
wäre
Veganerin,
Babe,
mach
langsam.
Nigga
don't
think
we
beefin,
I
keep
cheese
like
tacos
now
Alter,
denk
nicht,
dass
wir
Streit
haben,
ich
hab
jetzt
immer
Käse
wie
Tacos.
Nigga
don't
think
we
beefin,
any
reason
she
go
down
Alter,
denk
nicht,
dass
wir
Streit
haben,
irgendein
Grund,
warum
sie
sich
bückt.
Seventeen
for
Dior
sneakers
when
I'm
shoppin'
now
Siebzehn
für
Dior-Sneakers,
wenn
ich
jetzt
einkaufen
gehe.
S.R.T,
got
that
bitch
creepin'
in
the
parking
lot
S.R.T,
hab
das
Miststück
auf
dem
Parkplatz
schleichen
lassen.
If
you
ain't
ringin'
for
no
fuckin'
cheese,
then
what
you
callin'
bout?
Wenn
du
nicht
wegen
verdammtem
Käse
anrufst,
worum
geht's
dann?
Flintstones
and
a
41,
AP
for
the
watch
Flintstones
und
eine
41,
AP
für
die
Uhr.
I'm
like
a
Flintstone
takin'
steps
while
my
uncle
roll
the
rock
Ich
bin
wie
ein
Flintstone,
der
Schritte
macht,
während
mein
Onkel
den
Stein
rollt.
When
them
bodies
hit
the
floor,
we
gon'
make
a
body
drop
Wenn
die
Körper
auf
den
Boden
fallen,
werden
wir
einen
Körper
fallen
lassen.
I
don't
feel
sorry
for
no
ho
who
don't
realize
what
she
got
Ich
habe
kein
Mitleid
mit
keiner
Schlampe,
die
nicht
merkt,
was
sie
hat.
I
don't
feel
sorry
for
no
ho
turn
around
and
did
some
faggot
shit
Ich
habe
kein
Mitleid
mit
keiner
Schlampe,
die
sich
umdreht
und
irgendeinen
Schwachsinn
macht.
I
ain't
even
mean
to
fuck
around
and
get
this
rich,
this
shit
was
an
accident
Ich
wollte
nicht
mal
so
reich
werden,
das
war
ein
Unfall.
Before
I
got
rich,
nigga,
I
still
had
two
hoes,
my
passenger
Bevor
ich
reich
wurde,
Alter,
hatte
ich
immer
noch
zwei
Schlampen,
meine
Beifahrerin.
When
I'm
hittin'
this
bitch
from
the
back,
she
startin'
to
throw
her
back
in
it
Wenn
ich
dieses
Miststück
von
hinten
nehme,
fängt
sie
an,
ihren
Hintern
reinzuwerfen.
I
told
her
I'm
the
flyest
P
that
you
gon'
see
this
side
of
town
Ich
sagte
ihr,
ich
bin
der
coolste
P,
den
du
auf
dieser
Seite
der
Stadt
sehen
wirst.
Bae,
let's
keep
it
G,
we
know
the
reason
you
around
Babe,
lass
uns
ehrlich
sein,
wir
wissen,
warum
du
hier
bist.
She
gon'
eat
the
D,
thought
she
was
vegan,
bae,
slow
down
Sie
wird
den
D
essen,
dachte,
sie
wäre
Veganerin,
Babe,
mach
langsam.
Nigga
don't
think
we
beefin,
I
keep
cheese
like
tacos
now
Alter,
denk
nicht,
dass
wir
Streit
haben,
ich
hab
jetzt
immer
Käse
wie
Tacos.
Nigga
don't
think
we
beefin,
any
reason
she
go
down
Alter,
denk
nicht,
dass
wir
Streit
haben,
irgendein
Grund,
warum
sie
sich
bückt.
Seventeen
for
Dior
sneakers
when
I'm
shoppin'
now
Siebzehn
für
Dior-Sneakers,
wenn
ich
jetzt
einkaufen
gehe.
S.R.T,
got
that
bitch
creepin'
in
the
parking
lot
S.R.T,
hab
das
Miststück
auf
dem
Parkplatz
schleichen
lassen.
If
you
ain't
ringin'
for
no
fuckin'
cheese,
then
what
you
callin'
bout?
Wenn
du
nicht
wegen
verdammtem
Käse
anrufst,
worum
geht's
dann?
Nico,
make
that,
uh,
bang
Nico,
mach
das,
äh,
knall.
Nico,
make
that,
uh,
bang
Nico,
mach
das,
äh,
knall.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tyshawn Seymour
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.