Paroles et traduction Tyago Griffo - Ahora Te Iras
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ahora Te Iras
Now You'll Be Gone
Rey
Toro
- Desolador
Rey
Toro
- Desolador
Rata
Blanca
- Mansión
De
La
Adivina
Rata
Blanca
- Mansión
De
La
Adivina
Letras
de
Ahora
Te
Iras
de
Los
Rebujitos
Lyrics
of
Now
You'll
Be
Gone
by
Los
Rebujitos
Más
letras
de
Los
Rebujitos
More
lyrics
by
Los
Rebujitos
Pasa,
cada
segundo,
cada
minuto
que
pasa
Pass,
every
second,
every
minute
that
passes
Es
una
eternidad
perdiéndote
en
el
alma
It's
an
eternity
losing
you
in
the
soul
Vuelve
la
lucha
en
la
que
hay
que
batallar.
The
fight
where
there
is
to
battle
returns.
Sorbo,
sorbito
a
sorbo
me
despido
con
coraje
Sip,
sip
by
sip
I
say
goodbye
with
courage
Camino
contra
a
ti,
respiro,
cojo
aire
I
walk
against
you,
I
breathe,
I
take
air
Y
en
cada
paso
voy
dejándote
pasar.
And
with
each
step
I
let
you
pass.
Voy
haciéndome
fuerte
mientras
te
veo
marchar
I'm
getting
stronger
as
I
watch
you
go
Voy
retando
a
mi
mente
pero
esto
me
sale
mal
I'm
challenging
my
mind,
but
this
is
going
wrong.
Y
ahora
te
irás,
y
al
recordar
And
now
you
will
leave,
and
as
you
remember
Cuando
tuvimos,
porque
olvidamos
When
we
had,
why
did
we
forget?
Fuimos
los
dueños
del
mar
y
dejamos
We
were
the
owners
of
the
sea
and
we
let
Que
se
vaciaran
hasta
llegar
a
asimilarlo
That
they
would
empty
until
they
were
assimilated.
Y
como
será?
Quien
te
amará?
And
how
will
it
be?
Who
will
love
you?
Cuál
será
el
beso
que
te
desarme?
What
will
be
the
kiss
that
disarms
you?
Quien
será
el
dueño
de
tus
lunares?
Who
will
be
the
owner
of
your
moles?
Quien
contará
los
pasos
que
da
hasta
tu
calle?
Who
will
count
the
steps
he
takes
to
your
street?
Cielo,
cuando
te
pienso
simplemente
miro
al
cielo
Heaven,
when
I
think
about
you,
I
just
look
at
the
sky
Y
me
pregunto
si
en
tu
olvido
llevo
tiempo
And
I
wonder
if
in
your
oblivion
I
have
time
O
como
yo,
te
va
costando
caminar.
Or
how
I
do,
it's
costing
you
to
walk.
Ando,
poquito
a
poco
pero
sigo
caminando
I
walk,
little
by
little,
but
I
keep
walking
Aunque
el
saber
que
llevaré
aquí
arrastrando
Even
though
I
know
that
I
will
carry
here
dragging
Partes
de
ti
que
siempre
me
acompañan
Parts
of
you
that
always
accompany
me.
Voy
haciéndome
fuerte
mientras
te
veo
marchar
I'm
getting
stronger
as
I
watch
you
go
Voy
retando
a
mi
mente
pero
esto
me
sale
mal.
I'm
challenging
my
mind,
but
this
is
going
wrong.
Y
ahora
te
irás,
y
al
recordar
And
now
you
will
leave,
and
as
you
remember
Cuando
tuvimos,
porque
olvidamos
When
we
had,
why
did
we
forget?
Fuimos
los
dueños
del
mar
y
dejamos
We
were
the
owners
of
the
sea
and
we
let
Que
se
vaciaran
hasta
llegar
a
asimilarlo
That
they
would
empty
until
they
were
assimilated.
Y
como
será?
Quien
te
amará?
And
how
will
be?
Who
will
love
you?
Cuál
será
el
beso
que
te
desarme?
What
will
be
the
kiss
that
disarms
you?
Quien
será
el
dueño
de
tus
lunares?
Who
will
be
the
owner
of
your
moles?
Quien
contará
los
pasos
que
da
hasta
tu
calle?
Who
will
count
the
steps
you
take
to
your
street?
Y
ahora
te
irás,
y
al
recordar
And
now
you
will
leave,
and
as
you
remember
Cuando
tuvimos,
porque
olvidamos
When
we
had,
why
did
we
forget?
Fuimos
los
dueños
del
mar
y
dejamos
We
were
the
owners
of
the
sea
and
we
let
Que
se
vaciaran
hasta
llegar
a
asimilarlo.
That
they
would
empty
until
they
were
assimilated.
Y
como
será?
Quien
te
amará?
And
how
will
be?
Who
will
love
you?
Cual
será
el
beso
que
te
desarme?
What
will
be
the
kiss
that
disarms
you?
Quien
será
el
dueño
de
tus
lunares?
Who
will
be
the
owner
of
your
moles?
Quien
contará
los
pasos
que
da
hasta
tu
calle?
Who
will
count
the
steps
he
takes
to
your
street?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Los Rebujitos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.