Paroles et traduction Tyago Griffo - Dos Amantes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De
tanto
esconderse
se
han
vuelto
invisibles,
From
hiding
so
much,
you've
become
invisible,
De
tanto
silencio
se
han
vuelto
callados,
From
so
much
silence,
you've
become
quiet,
De
tanto
mentir
no
les
queda
mentiras,
From
so
much
lying,
you
have
no
lies
left,
Para
verse
a
caso
más
de
lo
esperado
To
see
each
other
more
than
expected
Por
más
que
se
extrañen
deben
ser
extraños,
However
much
we
miss
each
other,
we
must
be
strangers,
Aunque
al
extrañarse
se
mueran
de
pena,
Even
though
missing
each
other
makes
us
die
of
grief,
Son
la
tierra
el
agua,
We
are
the
earth
and
the
water,
Cada
uno
en
su
lado,
que
se
vuelven
barro
en
la
cama
ajena.
Each
on
our
own
side,
turning
to
mud
in
a
strange
bed.
Son
exclavos,
prisioneros
de
esta
locura
que
We
are
ex-slaves,
prisoners
of
this
madness
that
Sientes,
de
este
amor
que
los
consume
lentamente.
You
feel,
of
this
love
that
consumes
us
slowly.
Dos
amantes
que
sienten
en
el
beso
envenenado,
Two
lovers
who
feel
in
the
poisoned
kiss,
La
sed
de
dos
cuerpos
desesperados,
por
beber
de
la
copa
del
pecado.
The
thirst
of
two
desperate
bodies,
to
drink
from
the
cup
of
sin.
Dos
amantes
que
inhalan
todo
el
polvo
destructivo,
Two
lovers
who
inhale
all
the
destructive
dust,
De
este
amor
que
se
ríe
a
carcajadas,
Of
this
love
that
laughs
hysterically,
Cuando
los
ve
partir
tan
destruido,
When
it
sees
us
leave
so
destroyed,
Dos
amantes
somos
que
se
aman
con
locura,,
ella
y
yo,
hooo.
We
are
two
lovers
who
love
each
other
madly,
you
and
I,
hooo.
Auque
no
halla
luna
pueden
ver
de
noche,
Even
though
there
is
no
moon,
we
can
see
at
night,
Tienen
afilados
todos
los
sentidos,
We
have
all
our
senses
sharpened,
Como
criminales
limpiarán
sus
huellas,
Like
criminals,
we
will
clean
up
our
tracks,
Por
donde
han
llegado,
por
donde
se
han
hido.
Where
we
came
from,
where
we
went.
Son
exclavos,
prisioneros
de
esta
locura
que
We
are
ex-slaves,
prisoners
of
this
madness
that
Sienten
de
este
amor
que
los
consume
lentamente.
You
feel,
of
this
love
that
consumes
us
slowly.
Dos
amantes
que
sienten
en
el
beso
envenenado,
Two
lovers
who
feel
in
the
poisoned
kiss,
La
sed
de
dos
cuerpos
desesperado
por
beber
de
la
copa
del
pecado.
The
thirst
of
two
desperate
bodies
to
drink
from
the
cup
of
sin.
Dos
amantes
que
inhalan
todo
el
polvo
destructivo,
Two
lovers
who
inhale
all
the
destructive
dust,
De
ese
amor
que
se
ríe
a
carcajadas,
Of
that
love
that
laughs
hysterically,
Cuando
los
ve
partir
tan
destruidos,
When
it
sees
us
leave
so
destroyed,
Dos
amantes
somos
que
se
aman
con
locura,,
ella
y
yo,
Ho,
We
are
two
lovers
who
love
each
other
madly,
you
and
I,
Ho,
Ho,
(ella
y
yoo,
hooo.)
Ho,
(you
and
I,
hooo.)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.