Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All
along
it
was
a
fever
Die
ganze
Zeit
war
es
wie
ein
Fieber
A
cold
sweat,
hot
headed
believer
Kaltschweiß,
ein
hitzköpfiger
Gläubiger
I
threw
my
hands
in
the
air
I
said
show
me
something
Ich
warf
meine
Hände
in
die
Luft
und
sagte:
Zeig
mir
etwas
He
said,
if
you
dare
come
a
little
closer
Er
sagte,
wenn
du
dich
traust,
komm
ein
wenig
näher
Round
and
around
and
around
and
around
we
go
Rundherum
und
rundherum
und
rundherum
drehen
wir
uns
Oh
now
tell
me,
now
tell
me,
now
tell
me
now
you
know
Oh,
jetzt
sag
mir,
jetzt
sag
mir,
jetzt
sag
mir,
dass
du
es
weißt
Not
really
sure
how
to
feel
about
it
Ich
bin
mir
nicht
wirklich
sicher,
wie
ich
darüber
denken
soll
Something
in
the
way
you
move
Etwas
an
der
Art,
wie
du
dich
bewegst
Makes
me
feel
like
I
can't
live
without
you
Gibt
mir
das
Gefühl,
dass
ich
nicht
ohne
dich
leben
kann
It
takes
me
all
the
way
Es
nimmt
mich
ganz
und
gar
ein
I
want
you
to
stay
Ich
will,
dass
du
bleibst
It's
not
much
of
a
life
you're
living
Es
ist
nicht
gerade
ein
erfülltes
Leben,
das
du
führst
It's
not
just
something
you
take,
it's
given
Es
ist
nicht
nur
etwas,
das
man
nimmt,
es
wird
gegeben
Round
and
around,
and
around,
and
around
we
go
Rundherum
und
rundherum
und
rundherum
drehen
wir
uns
Oh
now
tell
me,
now
tell
me,
now
tell
me,
now
you
know
Oh,
jetzt
sag
mir,
jetzt
sag
mir,
jetzt
sag
mir,
dass
du
es
weißt
Not
really
sure
how
to
feel
about
it
Ich
bin
mir
nicht
wirklich
sicher,
wie
ich
darüber
denken
soll
Something
in
the
way
you
move
Etwas
an
der
Art,
wie
du
dich
bewegst
Makes
me
feel
like
I
can't
live
without
you
Gibt
mir
das
Gefühl,
dass
ich
nicht
ohne
dich
leben
kann
It
takes
me
all
the
way
Es
nimmt
mich
ganz
und
gar
ein
I
want
you
to
stay
Ich
will,
dass
du
bleibst
Oh
the
reason
I
hold
on
Oh,
der
Grund,
warum
ich
durchhalte
Oh
'cause
I
need
this
hole
gone
Oh,
weil
ich
will,
dass
dieses
Loch
verschwindet
Funny
you're
the
broken
one
but
I'm
the
only
one
who
needed
saving
Komisch,
du
bist
derjenige,
der
zerbrochen
ist,
aber
ich
bin
die
Einzige,
die
Rettung
brauchte
'Cause
when
you
never
see
the
light,
it's
hard
to
know
which
one
of
us
is
caving
Denn
wenn
du
nie
das
Licht
siehst,
ist
es
schwer
zu
wissen,
wer
von
uns
nachgibt
Not
really
sure
how
to
feel
about
it
Ich
bin
mir
nicht
wirklich
sicher,
wie
ich
darüber
denken
soll
Something
in
the
way
you
move
Etwas
an
der
Art,
wie
du
dich
bewegst
Makes
me
feel
like
I
can't
live
without
you
Gibt
mir
das
Gefühl,
dass
ich
nicht
ohne
dich
leben
kann
It
takes
me
all
the
way
Es
nimmt
mich
ganz
und
gar
ein
I
want
you
to
stay,
stay
Ich
will,
dass
du
bleibst,
bleibst
I
want
you
to
stay,
oh
Ich
will,
dass
du
bleibst,
oh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mikky Ekko, Justin Parker
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.