Tyco - Never Trust a Man Again - traduction des paroles en russe

Never Trust a Man Again - Tycotraduction en russe




Never Trust a Man Again
Больше никогда не поверю мужчине
There's a girl that i used to know
Я знала одну девушку,
And she loved me so
И она меня так любила.
Suddenly she let go
Внезапно она отпустила,
I guess you should know
Думаю, тебе следует знать,
Now she's in your arms
Теперь она в твоих объятиях,
Your kiss is on her hands
Твои поцелуи на ее руках,
And your ring's on her finger
А твое кольцо на ее пальце.
And you'll get to have and to hold
И ты получишь ее,
Her body and soul
Ее тело и душу.
I'll never trust another man again
Я больше никогда не поверю мужчине.
Cause you're the one who made her believe
Ведь ты тот, кто заставил ее поверить,
You're better than the rest
Что ты лучше остальных.
And you told her that she
И ты сказал ей, что она
Was the girl in distress
Девушка в беде.
You'd build her a castle in a far away land
Ты построишь ей замок в далекой стране,
Do everything that i can't
Сделаешь все, что я не могу.
And now that she's gone
И теперь, когда она ушла,
So from this day on
С этого дня
I'll never trust another man again
Я больше никогда не поверю мужчине.
Maybe in time i can forgive
Может быть, со временем я смогу простить,
But i can never forget
Но я никогда не забуду.
I've been hurt so bad
Мне было так больно.
Don't ask me to believe
Не проси меня верить,
Cause that word is dead
Потому что это слово мертво.
And don't ask me to understand
И не проси меня понять.
I'll never trust another man again
Я больше никогда не поверю мужчине.
I guess you'll never know how it feels
Наверное, ты никогда не узнаешь, каково это,
To feel like i do
Чувствовать то, что чувствую я,
Having trusted my life to someone like you
Доверив свою жизнь такому, как ты.
Don't you play with her heart
Не играй с ее сердцем,
Like you did with my mind
Как ты играл с моим разумом,
When you told me that good friends were harder to find
Когда ты говорил мне, что хороших друзей трудно найти.
Was i blind to know that in time
Была ли я слепа, чтобы не знать, что со временем
I'll never trust another man again
Я больше никогда не поверю мужчине.
And maybe she should know
И, может быть, ей следует знать,
That i loved her so
Что я ее так любила,
And that i'll never trust another woman again
И что я больше никогда не поверю женщине.





Writer(s): Edry Kru, Norman Kru, Yusri Kru


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.