Paroles et traduction Tyga feat. Drake - Still Got It - Album Version (Edited)
Still Got It - Album Version (Edited)
Всё ещё есть - Альбомная версия (Редактированная)
I
feel
good
I
got
some
time
off,
Girl
its
been
so
long
Хорошо
себя
чувствую,
у
меня
появилось
свободное
время,
детка,
прошла
целая
вечность.
Did
you
have
fun?
'cause
Ima
need
a
cab
just
to
get
me
Ты
хорошо
провела
время?
Потому
что
мне
нужно
такси,
чтобы
добраться
And
maybe
you
can
call
in
sick
Может,
ты
скажешь,
что
заболела,
And
bring
you
to
the
crib
and
get
all
this,
all
this
Приедешь
ко
мне,
и
мы
займёмся
этим,
всем
этим?
I
know,
I
know
I'm
blunt,
but
how
real
is
that?
Знаю,
знаю,
я
прямолинеен,
но
насколько
это
реально?
You
want
that
feeling
back?
Хочешь
вернуть
то
чувство?
Probably
one
of
my
realest
loves
ever
Ты,
наверное,
одна
из
самых
настоящих
моих
любимых,
Four
page
letters,
and
time
is
all
better
Четыре
страницы
писем,
и
время
всё
лечит,
'Cause
time
heal
whatever
Потому
что
время
лечит
всё.
Ima
need
a
moment
'cause
moments
last
forever
Мне
нужно
мгновение,
потому
что
мгновения
длятся
вечно.
Cars
with
cream
leather,
Females
are
on
a
regular
Машины
с
кремовой
кожей,
женщины
приходят
и
уходят,
What's
the
point
in
titles,
we
liking
it
how
they
tell
us
В
чём
смысл
званий,
нам
нравится,
как
они
себя
называют.
I'd
rather
stay
friend
with
benefits
till
we
ready
Я
лучше
останусь
другом
с
привилегиями,
пока
мы
не
будем
готовы.
Now
ready,
Sean
Don
got
me
feeling
heavy
Теперь
я
готов,
Шон
Дон
заставил
меня
почувствовать
себя
серьёзным.
She
like
"one
more
chance",
more
problems
no
biggie
ah
Она
такая:
"ещё
один
шанс",
больше
никаких
проблем,
а.
It's
all
good
don't
take
it
the
wrong
way
Всё
хорошо,
не
принимай
близко
к
сердцу.
Ain't
nothing
personal,
but
who
this
nigga
in
your
face?
Ничего
личного,
но
кто
этот
чувак
рядом
с
тобой?
We
can
leave
together
or
give
eachother
space
Мы
можем
уйти
вместе
или
дать
друг
другу
пространство.
The
night
young,
we
should
head
over
to
my
place
Ночь
молода,
мы
должны
отправиться
ко
мне.
Ha,
now
we
laughing
and
all
that
(all
that)
Ха,
теперь
мы
смеёмся
и
всё
такое
(всё
такое).
Tell
your
friends
they
can
fall
back
Скажи
своим
подругам,
чтобы
они
отвалили.
Ain't
even
gotta
ask
twice
Даже
не
придётся
просить
дважды.
She
said
what
you
feeling
like?
Она
спросила:
"На
что
ты
настроен?"
I
feel
good
I
got
some
time
off,
Girl
its
been
so
long
Хорошо
себя
чувствую,
у
меня
появилось
свободное
время,
детка,
прошла
целая
вечность.
Did
you
have
fun?
'cause
Ima
need
a
cab
just
to
get
me
Ты
хорошо
провела
время?
Потому
что
мне
нужно
такси,
чтобы
добраться
And
maybe
you
can
call
in
sick
Может,
ты
скажешь,
что
заболела
And
bring
it
to
the
crib
and
get
all
this,
all
this
И
приедешь
ко
мне,
и
мы
займёмся
этим,
всем
этим?
I
know,
I
know
I'm
blunt,
but
how
real
is
that,
Знаю,
знаю,
я
прямолинеен,
но
насколько
это
реально?
You
want
that
feeling
back?
Хочешь
вернуть
то
чувство?
Well
you
should
know
Тебе
следует
знать,
I
still
got
it
for
ya,
I
still
got
it
for
ya
And
even
though
we
let
it
go,
it's
better
that
you
know
У
меня
всё
ещё
есть
это
для
тебя,
у
меня
всё
ещё
есть
это
для
тебя.
И
хотя
мы
отпустили
это,
тебе
лучше
знать,
I
still
got
it
for
ya,
I
still
got
it
for
ya
And
even
though
we
let
it
go,
it's
better
that
you
know
У
меня
всё
ещё
есть
это
для
тебя,
у
меня
всё
ещё
есть
это
для
тебя.
И
хотя
мы
отпустили
это,
тебе
лучше
знать,
I
still...
У
меня
всё
ещё...
Uh,
ain't
no,
ain't
nobody
like
you
Э,
нет,
нет
никого
похожего
на
тебя.
Heard
you
gotta
ballplayer,
but
he
don't
excite
you
Слышал,
у
тебя
баскетболист,
но
он
тебя
не
заводит.
I
ain't
the
one
you
gotta
lie
to
Я
не
тот,
кому
ты
должна
врать.
Lay
down,
relax,
climax,
let
me
bite
you
Ложись,
расслабься,
кончай,
позволь
мне
укусить
тебя.
Uh,
still
a,
still
a
superfreak
Э,
всё
ещё,
всё
ещё
супергорячая
штучка.
You
know
how
it
be
when
I'm
rolling
in
the
sheets
Ты
знаешь,
как
это
бывает,
когда
я
кувыркаюсь
в
простынях.
Enough
about
me,
I
heard
you
finished
your
degree
Хватит
обо
мне,
я
слышал,
ты
получила
диплом.
Just
call
me
Genuine,
'cause
I'm
the
same
O
G
Просто
называй
меня
Настоящим,
потому
что
я
тот
же
OG.
We
was
young,
full
of
insecurities
Мы
были
молоды,
полны
комплексов.
Grown
up
now,
all
we
got
is
old
memories
Теперь
выросли,
и
у
нас
остались
только
старые
воспоминания.
Used
to
be
like
enemies
Раньше
были
как
враги.
Arguing
in
Barney's,
fly
shit,
too
much
pride
to
say
sorry
Ругались
в
Barney's,
крутые
шмотки,
слишком
много
гордости,
чтобы
извиняться.
Problems
ruined
like
half
the
day
Проблемы
портили
чуть
ли
не
полдня.
Number
24,
let
it
fade
away
Номер
24,
пусть
всё
забудется.
She
gotta
leave,
but
she
wanna
stay
Она
должна
уйти,
но
хочет
остаться.
She
like,
how
you
feeling
babe?
Она
спрашивает:
"Как
ты
себя
чувствуешь,
детка?"
Like,
like,
shit
Типа,
типа,
чёрт.
I
feel
good
I
got
some
time
off,
Girl
its
been
so
long
Хорошо
себя
чувствую,
у
меня
появилось
свободное
время,
детка,
прошла
целая
вечность.
Did
you
have
fun?
'cause
Ima
need
a
cab
just
to
get
me
Ты
хорошо
провела
время?
Потому
что
мне
нужно
такси,
чтобы
добраться
And
maybe
you
can
call
in
sick
Может,
ты
скажешь,
что
заболела,
And
bring
you
to
the
crib
and
get
all
this,
all
this
Приедешь
ко
мне,
и
мы
займёмся
этим,
всем
этим?
I
know,
I
know
I'm
blunt,
but
how
real
is
that,
Знаю,
знаю,
я
прямолинеен,
но
насколько
это
реально?
You
want
that
feeling
back?
Хочешь
вернуть
то
чувство?
Well
you
should
know
Тебе
следует
знать,
I
still
got
it
for
ya,
I
still
got
it
for
ya
And
even
though
we
let
it
go,
it's
better
that
you
know
У
меня
всё
ещё
есть
это
для
тебя,
у
меня
всё
ещё
есть
это
для
тебя.
И
хотя
мы
отпустили
это,
тебе
лучше
знать,
I
still
got
it
for
ya,
I
still
got
it
for
ya
And
even
though
we
let
it
go,
it's
better
that
you
know
У
меня
всё
ещё
есть
это
для
тебя,
у
меня
всё
ещё
есть
это
для
тебя.
И
хотя
мы
отпустили
это,
тебе
лучше
знать,
I
still
got
it
for
ya,
I
still
got
it
for
ya
And
even
though
we
let
it
go,
it's
better
that
you
know
У
меня
всё
ещё
есть
это
для
тебя,
у
меня
всё
ещё
есть
это
для
тебя.
И
хотя
мы
отпустили
это,
тебе
лучше
знать,
I
still
got
it
for
ya,
I
still
got
it
for
ya
And
even
though
we
let
it
go,
it's
better
that
you
know
У
меня
всё
ещё
есть
это
для
тебя,
у
меня
всё
ещё
есть
это
для
тебя.
И
хотя
мы
отпустили
это,
тебе
лучше
знать,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dwayne Chin-quee, Michael Stevenson, Noah Shebib, Aubrey Graham
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.