Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Unreal
to
a
close
eye
Нереально
с
закрытыми
глазами,
Can’t
feel
but
you
heard
that
I’m
close
by
Не
чувствуешь,
но
слышишь,
что
я
рядом.
It’s
more
vivid
the
image
invented
in
my
mind
Более
яркий
образ,
созданный
в
моём
разуме.
I
look
around
and
rarely
I
see
a
fake
smile
Я
оглядываюсь
и
редко
вижу
фальшивую
улыбку.
No
time,
when
the
tick
is
down
Нет
времени,
когда
счётчик
тикает
вниз.
My
Rolex
style
don’t
mean
shit
now
Мой
Rolex
сейчас
ничего
не
значит.
It’s
just
another
pay
cut
my
mind
made
up
Это
просто
очередное
сокращение
бюджета,
которое
я
придумал.
Unnecessary
lay-ups
Ненужные
броски.
You
can
still
win
n
got
a
rich
n
star
player
Ты
все
еще
можешь
выиграть,
имея
богатого
звездного
игрока.
Fuck
a
hater
still
remain-a-self-made
nigga
К
чёрту
хейтеров,
я
остаюсь
самодостаточным.
Live
bigger,
credit
cards
no
limits
Живи
масштабнее,
кредитные
карты
без
лимитов.
I
drop
20
on
the
luggage
took
10
minutes
Я
потратил
20
тысяч
на
багаж
за
10
минут.
I
don’t
shop
online
those
are
all
gimmicks
Я
не
покупаю
онлайн,
это
всё
уловки.
Only
make
moves
when
your
hearts
in
it
Делай
шаги
только
тогда,
когда
твоё
сердце
в
этом.
B.I.G.
said
it;
so
I
entertain
like
Cedric
B.I.G.
сказал
это,
поэтому
я
развлекаюсь,
как
Седрик.
Standin
on
the
trunk
roof
top
unit
city
Стою
на
крыше
багажника,
город
подо
мной.
Batman,
spotlight,
gotta
say
you
bitches
Бэтмен,
прожектор,
должен
сказать
вам,
сучки,
The
jokes
on
you
Jack
Шутка
над
вами,
Джек.
Who
the
fuck
you
gon
call
when
your
shit
towed,
by
the
repo
Кому
ты,
блин,
позвонишь,
когда
твою
тачку
заберут
за
долги?
Can’t
tell
your
girl
so
she
the
center
fold
Не
можешь
сказать
своей
девушке,
так
что
она
теперь
центральная
фигура.
Now
you
gettin
played
like
Casio’s,
uuh
Теперь
с
тобой
играют,
как
на
Casio,
уу.
Casino’s,
C-notes
and
chips
like
Frito’s
Казино,
стольники
и
фишки,
как
чипсы.
Got
a
free
coat,
when
Costa
Rico
Получил
бесплатную
куртку
в
Коста-Рике.
Most
hoes
only
know
two
words
Большинство
шлюх
знают
только
два
слова:
Like
“gimme
those”,
still
buy
em
tho
«Дай
мне
это»,
но
я
все
равно
покупаю
им.
Currently
ballin’
so
I
gotta
letcha
know
Сейчас
я
на
коне,
так
что
я
должен
дать
тебе
знать.
Flash
thru
the
tint
roll
the
window
Вспышка
через
тонировку,
опускаю
окно.
Tilt
the
brim
Наклоняю
козырёк.
What
the
fuck
I
did,
lemme
see
your
registration
Что,
чёрт
возьми,
я
сделал?
Дайте
посмотреть
ваши
права.
I'mma
keep
it
real
kid
I’m
just
hatin
Буду
честен,
малыш,
я
просто
ненавижу.
Ain’t
a
opportunity
I
ain’t
take
close
chase
Нет
такой
возможности,
которую
бы
я
не
использовал.
City
national
bank
evolve
into
shape
City
National
Bank
принимает
форму
Of
a
dollar
then
I
duplicate
Доллара,
затем
я
его
дублирую.
Motherf-cker
don’t
believe
let
me
demonstrate
Сукин
сын,
не
веришь?
Дай
мне
продемонстрировать.
I
dream
the
motherf-cker
try
to
kill
me
in
my
sleep
Мне
снится,
как
ублюдок
пытается
убить
меня
во
сне.
What'
the
point
to
steak
when
niggas
want
beef
Какой
смысл
в
стейке,
когда
ниггеры
хотят
говядины?
Diss
me
cus
they
hungry
made
a
meal
that
you
couldn’t
eat
Диссит
меня,
потому
что
голодны,
приготовил
блюдо,
которое
ты
не
смог
съесть.
You
f-cken
snakes
in
the
rat
race
2 face
bitches
Вы,
грёбаные
змеи
в
крысиных
бегах,
двуличные
сучки.
That’s
why
I
don’t
fuck
wit
none
of
yall
niggas
Вот
почему
я
не
связываюсь
ни
с
одним
из
вас,
ниггеры.
Cus
soon
yall
fell
when
you
fell
wit
em
Потому
что
скоро
вы
упадете,
когда
свяжетесь
с
ними.
Its
like
puttin
’87
in
a
Bentley;
nigga
don’t
tempt
me
Это
как
залить
87-й
в
Bentley,
не
испытывай
меня.
Everything
ain't
everything
Не
всё
то
золото,
что
блестит.
Shit
ain't
always
wat
it
seems
Всё
не
всегда
так,
как
кажется.
I
put
that
on
everything
no
sleep
having
light
dreams
Клянусь
всем,
что
вижу
светлые
сны,
не
смыкая
глаз.
What
I
see
is
what
I
can't
reach
I
put
that
on
everything
Что
я
вижу,
то
я
не
могу
достичь.
Клянусь
всем.
Goin
crazy,
I
might
be
no
sleep
having
light
dreams
Схожу
с
ума,
возможно,
не
сплю,
вижу
светлые
сны.
I
dream
(I
dream)
Мне
снится
(мне
снится)
Everything
ain't
everything
Не
всё
то
золото,
что
блестит.
Shit
ain't
always
wat
it
seems
Всё
не
всегда
так,
как
кажется.
I
put
that
on
everything
no
sleep
having
light
dreams
Клянусь
всем,
что
вижу
светлые
сны,
не
смыкая
глаз.
What
I
see
is
what
I
can't
reach
I
put
that
on
everything
Что
я
вижу,
то
я
не
могу
достичь.
Клянусь
всем.
Goin
crazy,
I
might
be
no
sleep
having
light
dreams
Схожу
с
ума,
возможно,
не
сплю,
вижу
светлые
сны.
I
dream
(I
dream)
Мне
снится
(мне
снится)
Light
dreams...
Светлые
сны...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): STEVENSON MICHAEL, JACKSON JESS REED, AMBROSIUS MARSHA ANGELIQUE, HIERSEKORN JOHN JUSTIN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.