Paroles et traduction Tyga feat. Ty Dolla $ign - Move to L.A.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Move to L.A.
Переезд в Лос-Анджелес
You
should
move
to
L.A.
with
your
best
friend
Тебе
стоит
переехать
в
Лос-Анджелес
со
своей
лучшей
подругой
You
should
move
to
L.A.
with
your
best
friend
Тебе
стоит
переехать
в
Лос-Анджелес
со
своей
лучшей
подругой
You
should
move
to
L.A.
with
your
best
friend
Тебе
стоит
переехать
в
Лос-Анджелес
со
своей
лучшей
подругой
You
should
move
to
L.A.
with
your
best
friend
Тебе
стоит
переехать
в
Лос-Анджелес
со
своей
лучшей
подругой
You
should
move
to
L.A.
with
your
best
friend
Тебе
стоит
переехать
в
Лос-Анджелес
со
своей
лучшей
подругой
You
should
move
to
L.A.
with
your
best
friend
Тебе
стоит
переехать
в
Лос-Анджелес
со
своей
лучшей
подругой
'Cause
I
ain't
here
to
play
with
you
Ведь
я
здесь
не
для
игр
с
тобой
Baby,
you
gon'
get
this
work
Детка,
ты
получишь
эту
работу
'Cause
I
ain't
here
to
play
with
you
Ведь
я
здесь
не
для
игр
с
тобой
Baby,
you
gon'
get
this
work
Детка,
ты
получишь
эту
работу
Yeah,
baby
you
gon'
get
this
9 to
5
Да,
детка,
ты
получишь
эту
работу
с
9 до
5
5 to
9 and
overtime
С
5 до
9 и
сверхурочные
Yeah,
you
know
it's
only
right
Да,
ты
знаешь,
это
правильно
Uh,
you
know
it's
only
right
Ты
знаешь,
это
правильно
Now,
Raww
be
the
man,
wanna
see
you
doin'
good
Теперь,
Raww
главный,
хочу
видеть,
как
у
тебя
все
хорошо
I
don't
wanna
get
rich,
leave
you
in
the
hood
Я
не
хочу
разбогатеть
и
оставить
тебя
в
гетто
Girl,
in
my
eyes,
you
the
baddest
Девушка,
в
моих
глазах
ты
самая
крутая
The
reason
why
I
love
you
Вот
почему
я
люблю
тебя
You
don't
like
me,
kill
my
status
Если
ты
меня
не
любишь,
это
убьет
мой
статус
I
see
you
livin'
average,
I'd
be
offended
Я
вижу,
ты
живешь
обычной
жизнью,
мне
было
бы
обидно
If
they
see
you
with
me,
they
gon'
wanna
take
pictures
Если
они
увидят
тебя
со
мной,
они
захотят
сфотографироваться
Bitch
so
bad,
I
hope
they
get
your
face
in
it
Сучка
такая
классная,
надеюсь,
твое
лицо
попадет
в
кадр
I'm
just
tryna
Jay
Leno,
you
know,
stay
up
late
with
you
Я
просто
пытаюсь
быть
как
Джей
Лено,
знаешь,
не
спать
допоздна
с
тобой
You
should
move
to
L.A.
with
your
best
friend
Тебе
стоит
переехать
в
Лос-Анджелес
со
своей
лучшей
подругой
Get
you
a
condo
and
a
new
Benz
Куплю
тебе
квартиру
и
новый
Мерседес
Bad
girl,
bad
girl,
baddest
girl
Плохая
девчонка,
плохая
девчонка,
самая
плохая
девчонка
Eatin'
Whole
Foods
but
ya
got
a
fatty,
girl
Ешь
здоровую
пищу,
но
у
тебя
аппетитные
формы,
девочка
She
call
me
lil
daddy,
she
a
daddy's
girl
Она
зовет
меня
папочкой,
она
папина
дочка
I
let
her
breathe,
whoo
Я
даю
ей
передохнуть,
фух
Then
I
tell
her,
"Get
back
at
it,
girl"
Потом
говорю
ей:
"Возвращайся
к
делу,
девочка"
'Cause
I
ain't
here
to
play
with
you
Ведь
я
здесь
не
для
игр
с
тобой
Baby,
you
gon'
get
this
work
Детка,
ты
получишь
эту
работу
Yeah,
baby
you
gon'
get
this
9 to
5
Да,
детка,
ты
получишь
эту
работу
с
9 до
5
5 to
9 and
overtime
С
5 до
9 и
сверхурочные
'Cause
I
ain't
here
to
play
with
you
Ведь
я
здесь
не
для
игр
с
тобой
Baby,
you
gon'
get
this
work
Детка,
ты
получишь
эту
работу
Yeah,
baby
you
gon'
get
this
9 to
5
Да,
детка,
ты
получишь
эту
работу
с
9 до
5
5 to
9 and
overtime
С
5 до
9 и
сверхурочные
Yeah,
you
know
it's
only
right
Да,
ты
знаешь,
это
правильно
Uh,
you
know
it's
only
right
Ты
знаешь,
это
правильно
Hey
mama,
won't
you
come
to
T
dada
?
Эй,
мамочка,
не
хочешь
приехать
к
папочке
Ти?
Keep
you
in
Chanel
'cause
the
devil
wear
Prada
Одену
тебя
в
Chanel,
ведь
дьявол
носит
Prada
In
the
Maybach,
then
I
smoke
the
cigara
В
Майбахе,
потом
курю
сигару
You
should
move
to
L.A.,
I
think
I
see
your
baby
father
Тебе
стоит
переехать
в
Лос-Анджелес,
кажется,
я
вижу
отца
твоего
ребенка
Here
go
the
number
to
mi
casa
Вот
номер
моего
дома
Crib
like
Pablo,
I
got
the
whole
enchilada
Дом
как
у
Пабло,
у
меня
все
есть
Once
you
pop
in,
it
ain't
no
stoppin'
Как
только
ты
войдешь,
пути
назад
не
будет
Baby,
you
gon'
get
this
work
Детка,
ты
получишь
эту
работу
Cause
I
ain't
here
to
play
with
you
Ведь
я
здесь
не
для
игр
с
тобой
Take
you
on
tour,
I
can
tell
you
was
meant
for
me
Возьму
тебя
в
тур,
я
могу
сказать,
что
ты
создана
для
меня
If
they
ask
who
your
man,
you
should
mention
me
Если
спросят,
кто
твой
мужчина,
ты
должна
назвать
меня
I
throw
a
chain
on
you,
then
make
you
sing
for
me
Я
повешу
на
тебя
цепь,
а
потом
заставлю
петь
для
меня
And
you
like
to
smoke
when
you
drink
and
we
be
frustrated,
oh
baby
И
ты
любишь
курить,
когда
пьешь,
и
мы
бываем
раздражены,
о,
детка
When
our
signals
get
crossed,
I
hate
it
Когда
наши
сигналы
пересекаются,
я
ненавижу
это
'Cause
the
more
you
treat
me
royal,
I
adore
you
Потому
что
чем
больше
ты
относишься
ко
мне
по-королевски,
тем
больше
я
тебя
обожаю
That's
why
I
don't
mind
doing
all
these
things
for
you
Вот
почему
я
не
против
делать
для
тебя
все
это
It's
only
right
we
spend
our
lonely
nights
Правильно,
что
мы
проводим
наши
одинокие
ночи
In
the
'Rari
down
Sunset,
revving
them
pipes
В
Ferrari
на
Сансет-стрип,
ревя
мотором
I
ain't
T.I.
but
you
get
whatever
you
like
Я
не
T.I.,
но
ты
получишь
все,
что
захочешь
TY,
he
get
you
the
keys
tonight
TY
даст
тебе
ключи
сегодня
вечером
Just
get
on
your
flight
Просто
садись
на
свой
рейс
Baby,
you
gon'
get
this
work
Детка,
ты
получишь
эту
работу
Yeah,
baby
you
gon'
get
this
9 to
5
Да,
детка,
ты
получишь
эту
работу
с
9 до
5
5 to
9 and
overtime
С
5 до
9 и
сверхурочные
'Cause
I
ain't
here
to
play
with
you
Ведь
я
здесь
не
для
игр
с
тобой
Baby,
you
gon'
get
this
work
Детка,
ты
получишь
эту
работу
Yeah,
baby
you
gon'
get
this
9 to
5
Да,
детка,
ты
получишь
эту
работу
с
9 до
5
5 to
9 and
overtime
С
5 до
9 и
сверхурочные
Yeah,
you
know
it's
only
right
Да,
ты
знаешь,
это
правильно
Uh,
you
know
it's
only
right
Ты
знаешь,
это
правильно
Know
it's
only
right
Знаешь,
это
правильно
9 to
5,
5 to
9,
all
the
time
С
9 до
5,
с
5 до
9,
все
время
You
should
move
to
L.A.
with
your
best
friend
Тебе
стоит
переехать
в
Лос-Анджелес
со
своей
лучшей
подругой
You
should
move
to
L.A.
with
your
best
friend
Тебе
стоит
переехать
в
Лос-Анджелес
со
своей
лучшей
подругой
You
should
move
to
L.A.
with
your
best
friend
Тебе
стоит
переехать
в
Лос-Анджелес
со
своей
лучшей
подругой
9 to
5,
5 to
9,
all
the
time
С
9 до
5,
с
5 до
9,
все
время
You
should
move
to
L.A.
with
your
best
friend
Тебе
стоит
переехать
в
Лос-Анджелес
со
своей
лучшей
подругой
You
should
move
to
L.A.
with
your
best
friend
Тебе
стоит
переехать
в
Лос-Анджелес
со
своей
лучшей
подругой
You
should
move
to
L.A.
with
your
best
friend
Тебе
стоит
переехать
в
Лос-Анджелес
со
своей
лучшей
подругой
You
should
move
to
L.A.
with
your
best
friend
Тебе
стоит
переехать
в
Лос-Анджелес
со
своей
лучшей
подругой
You
should
move
to
L.A.
with
your
best
friend
Тебе
стоит
переехать
в
Лос-Анджелес
со
своей
лучшей
подругой
You
should
move
to
L.A.
with
your
best
friend
Тебе
стоит
переехать
в
Лос-Анджелес
со
своей
лучшей
подругой
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BENEDICT GODWIN CHIJIOKE, PHILIP GORDON
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.