Paroles et traduction Tyga - Do It All - Album Version (Edited)
Looking
at
the
ceiling,
thinking
why
I
treat
you
bad
Смотрю
на
потолок,
думаю,
почему
я
плохо
к
тебе
отношусь.
Ain't
no
worser
feeling
than
knowing
I
did
it
for
the
laughs
Нет
ничего
хуже,
чем
знать,
что
я
сделал
это
ради
смеха.
Arguing
all
I
was
doing,
accusing
you,
my
bad
Спорил
все,
что
делал,
обвиняя
тебя,
мое
плохое.
Said
let's
take
some
time,
never
mind,
rewind
Сказал:
"Давай
не
будем
спешить,
не
обращай
внимания,
перемотай
назад".
Looking
at
the
ceiling,
thinking
why
I
treat
you
bad
Смотрю
на
потолок,
думаю,
почему
я
плохо
к
тебе
отношусь.
Ain't
no
worser
feeling
than
knowing
I
did
it
for
the
laughs
Нет
ничего
хуже,
чем
знать,
что
я
сделал
это
ради
смеха.
Arguing
all
I
was
doing,
accusing
you,
my
bad
Спорил
все,
что
делал,
обвиняя
тебя,
мое
плохое.
Said
let's
take
some
time,
never
mind,
just
playing
with
your
mind
Сказал:
"Давай
не
будем
спешить,
не
обращай
внимания,
просто
поиграем
с
твоими
мыслями".
I
always
thought,
play
dumb
and
let
the
other
one
love
Я
всегда
думал,
что
буду
дурачиться
и
позволю
любить
друг
друга.
Why
get
caught
up
in
a
web
of
trust?
Зачем
попадаться
в
паутину
доверия?
Only
love
for
fun,
I'm
too
young,
I
thought
Только
любовь
к
веселью,
я
слишком
молода,
я
думала.
All
I
wanted
was
a
thanks,
them
Louboutins
I
bought
Все,
что
я
хотел,
- это
спасибо,
те
лубутены,
что
я
купил.
But
it
ain't
your
fault
Но
это
не
твоя
вина.
Heaven
knows
you
deserve
it
all
Бог
знает,
что
ты
заслуживаешь
всего
этого.
You
sent
letters
to
my
heart,
but
I
burnt
them
all
Ты
послала
письма
моему
сердцу,
но
я
сжег
их
все.
The
Bible
says
before
you
run,
gotta
learn
to
crawl
Библия
говорит:
"прежде
чем
ты
убежишь,
надо
научиться
ползать,
But
I
don't
wanna
waste
time
if
we
ain't
involved
но
я
не
хочу
тратить
время,
если
мы
не
замешаны".
We
been
through
it
all
Мы
прошли
через
все
это.
I
know
I
broke
your
heart
once
before
Я
знаю,
что
однажды
разбил
твое
сердце.
Aw
aww
aww
Хватит,
о-о-о-о
...
Tell
me
what's
wrong
Скажи
мне,
что
случилось?
I
know
I
never
listen,
but
just
listen
to
this
song
Я
знаю,
что
никогда
не
слушаю,
но
просто
слушай
эту
песню.
I
promise
we
gon
do
it
til
the
sun
come
down
Я
обещаю,
мы
будем
делать
это
до
самого
рассвета.
I
swear
it's
going
down
Клянусь,
все
идет
ко
дну.
I
promise
we
gon
do
it
til
the
sun
come
out
Я
обещаю,
мы
будем
делать
это
до
самого
рассвета.
Fuck
if
they
don't
do
it,
we
gon
do
it
all
К
черту,
если
они
не
делают
этого,
мы
сделаем
это
все.
Now
the
ceiling
fan
spinning,
getting
dizzy,
man
Теперь
потолочный
вентилятор
кружится,
кружится
голова,
чувак.
Wondering
who
she
with,
maybe
should
I
call?
Интересно,
с
кем
она,
может,
мне
позвонить?
Don't
be
desperate,
man
Не
отчаивайся,
чувак.
This
ain't
no
tag-you're-it,
hide-and-seek
shit
Это
не
тег-ты-это,
дерьмо
в
прятках.
Reality
just
kicked
in,
I
lost
one
and
now
she's
winning
Реальность
только
что
вошла,
я
потерял
одного,
и
теперь
она
побеждает.
Found
another
nigga
she
did
Она
нашла
другого
ниггера.
Says
he
treat
her
like
a
queen,
but
she
probably
control
him
Он
говорит,
что
обращается
с
ней,
как
с
королевой,
но
она,
вероятно,
контролирует
его.
Fuck
that,
I
gotta
get
her
back
to
where
we
started
К
черту
это,
я
должен
вернуть
ее
туда,
откуда
мы
начали.
Start
over
again,
this
time
her
heart's
in
Начни
сначала,
на
этот
раз
ее
сердце
внутри.
Honestly,
leave
us,
leave
us,
let's
just
talk
about
it
Честно
говоря,
оставь
нас,
оставь
нас,
давай
просто
поговорим
об
этом.
I
know
before
I
wasn't
much
of
a
man
about
it
Я
знаю,
Раньше
я
не
был
таким
уж
мужиком.
But
this
time
I
realize
I
can't
live
without
you
Но
на
этот
раз
я
понимаю,
что
не
могу
жить
без
тебя.
Believe
when
I
say
it's
true
Поверь,
когда
я
говорю,
что
это
правда.
We
been
through
it
all
Мы
прошли
через
все
это.
I
know
I
broke
your
heart
once
before
Я
знаю,
что
однажды
разбил
твое
сердце.
Aw
aww
aww
Хватит,
о-о-о-о
...
Tell
me
what's
wrong
Скажи
мне,
что
случилось?
I
know
I
never
listen,
but
just
listen
to
this
song
Я
знаю,
что
никогда
не
слушаю,
но
просто
слушай
эту
песню.
I
promise
we
gon
do
it
til
the
sun
come
down
Я
обещаю,
мы
будем
делать
это
до
самого
рассвета.
I
swear
it's
going
down
Клянусь,
все
идет
ко
дну.
I
promise
we
gon
do
it
til
the
sun
come
out
Я
обещаю,
мы
будем
делать
это
до
самого
рассвета.
Fuck
if
they
don't
do
it,
we
gon
do
it
all
К
черту,
если
они
не
делают
этого,
мы
сделаем
это
все.
Love
make
you
do
it
all
Любовь
заставляет
тебя
делать
все
это.
Going
up
and
down
like
a
see-saw
Поднимаюсь
и
опускаюсь,
как
пилу.
Can't
be
a
player
forever,
dog
Не
можешь
вечно
быть
игроком,
пес.
It
feels
so
good,
but
I
know
it's
wrong
Мне
так
хорошо,
но
я
знаю,
что
это
неправильно.
Motherfucker,
drink
what
I'm
sipping
on
Ублюдок,
пей
то,
что
я
потягиваю.
Motherfucker,
drink
what
I'm
sipping
on
Ублюдок,
пей
то,
что
я
потягиваю.
Motherfucker,
drink
what
I'm
sipping
on
Ублюдок,
пей
то,
что
я
потягиваю.
A
bottle
of
love,
tell
me
if
it's
too
strong
Бутылка
любви,
скажи
мне,
если
она
слишком
сильна.
We
been
through
it
all
Мы
прошли
через
все
это.
I
know
I
broke
your
heart
once
before
Я
знаю,
что
однажды
разбил
твое
сердце.
Aw
aww
aww
Хватит,
о-о-о-о
...
Tell
me
what's
wrong
Скажи
мне,
что
случилось?
I
know
I
never
listen,
but
just
listen
to
this
song
Я
знаю,
что
никогда
не
слушаю,
но
просто
слушай
эту
песню.
I
promise
we
gon
do
it
til
the
sun
come
down
Я
обещаю,
мы
будем
делать
это
до
самого
рассвета.
I
swear
it's
going
down
Клянусь,
все
идет
ко
дну.
I
promise
we
gon
do
it
til
the
sun
come
out
Я
обещаю,
мы
будем
делать
это
до
самого
рассвета.
Fuck
if
they
don't
do
it,
we
gon
do
it
all
К
черту,
если
они
не
делают
этого,
мы
сделаем
это
все.
We
gon
do
it
all
Мы
сделаем
это
все.
We
gon
do
it
all
Мы
сделаем
это
все.
We
gon
do
it
all
Мы
сделаем
это
все.
We
gon
do
it
all
Мы
сделаем
это
все.
We
gon
do
it
all
Мы
сделаем
это
все.
We
gon
do
it
all
Мы
сделаем
это
все.
We
gon
do
it
all
Мы
сделаем
это
все.
Fuck
if
they
don't
do
it,
we
gon
do
it
all
К
черту,
если
они
не
делают
этого,
мы
сделаем
это
все.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): WILLIAM EARL COLLINS, GEORGE CLINTON, MICHAEL STEVENSON, JESS REED JACKSON, MARIE DAULINE, GARY COOPER, FERNANDO NAWASADIO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.