Tyga - Scandal - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tyga - Scandal




Yeah
Да!
They tryna put another scandal on me
Они пытаются устроить мне очередной скандал.
They tryna get a better handle on me
Они пытаются лучше справиться со мной.
They hate the way a nigga swaggin' on 'em
Они ненавидят, как ниггер их обманывает.
All this Cartier and Chanel I'm rockin'
Все эти Картье и Шанель, Я зажигаю.
All this Libertine you see me in
Все эти распутницы, в которых ты меня видишь.
I put you on swag and you poppin'
Я надеваю на тебя шмотки, а ты трясешь.
I put you on swag and you poppin'
Я надеваю на тебя шмотки, а ты трясешь.
Look how them cameras is watchin'
Посмотри, как смотрят камеры.
They tryna put another scandal on me
Они пытаются устроить мне очередной скандал.
They tryna get a better handle on me
Они пытаются лучше справиться со мной.
They hate the way a nigga swaggin' on 'em
Они ненавидят, как ниггер их обманывает.
All this Cartier and Chanel I'm rockin'
Все эти Картье и Шанель, Я зажигаю.
You gon' hold me down and leave in them Céline sandals I bought you?
Ты собираешься удержать меня и оставить в своих сандалиях, которые я тебе купил?
You gon' hold me down and leave with the rings on your hands I got you?
Ты собираешься удержать меня и уйти с кольцами на руках, которые у меня есть?
Tryna put another scandal on me
Трина устроила мне очередной скандал.
Tryna make an example of me
Пытаюсь показать мне пример.
It's time to make an example of me
Пришло время сделать из меня пример.
I'm droppin' 4 when the Phantom [?]
Я падаю на 4, когда призрак [?]
Gotta take care of the family
Нужно позаботиться о семье.
And my family's family
И семья моей семьи.
Me and my man's is family
Я и мой мужчина-семья.
That means it's [?]
Это значит, что это [?]
They tryna put another scandal on me
Они пытаются устроить мне очередной скандал.
Yeah, in the tabloids with the flannel on me
Да, в таблоидах с фланелью на мне.
They hate the way these diamonds dancin' on me
Они ненавидят, как эти бриллианты танцуют на мне.
I'm the reincarnated Michael Jackson
Я перерожденный Майкл Джексон.
Now they tryna put a scandal on me
Теперь они пытаются устроить скандал со мной.
Say she young, she was askin' for it
Скажи, что она молода, она хотела этого.
She was askin' for it, I had the answers for her
Она просила об этом, у меня были ответы для нее.
All I wanna do is tell my story
Все, что я хочу-рассказать свою историю.
They tryna put another scandal on me
Они пытаются устроить мне очередной скандал.
Fuck the game dawg, it's scandalous
К черту эту игру, чувак, она скандальна.
Fuck the game dawg, I swear it's shady
К черту эту игру, чувак, клянусь, она тенистая.
I'm at the beach underneath the cabana
Я на пляже под кабаной.
They tryna put another scandal on me
Они пытаются устроить мне очередной скандал.
I'm married to the money, that's matrimony
Я женат на деньгах, это супружество.
Tryna put another scandal on me
Трина устроила мне очередной скандал.
Judge wanna drop the gavel on me
Судья хочет бросить молоток на меня.
I know these niggas wanna ransom note me
Я знаю, эти ниггеры хотят выкупа, запиши меня.
These days I keep [?] on me
В эти дни я держусь [?] на себе.
They tryna put another scandal on me
Они пытаются устроить мне очередной скандал.
Wanna see me scramble like Randall, homie
Хочу увидеть, как я борюсь, как Рэндалл, братишка.
Cunningham only thing runnin' his numbers, fam
Каннингем-единственная вещь, которая набирает его номера, Фам.
Still gettin' cash flowin'
Все еще получаю денежный поток.
They tryna put another scandal on me
Они пытаются устроить мне очередной скандал.
More money, more courtrooms
Больше денег, больше залов суда.
Goin' on my fourth lawsuit
Иду по моему четвертому иску.
Just bought my fourth Lanvin suit
Только что купил свой четвертый костюм от Лэнвина.
They tryna put another scandal on me
Они пытаются устроить мне очередной скандал.
Fuck the game dawg, it's scandalous
К черту эту игру, чувак, она скандальна.
I love my fans, but the game is shady
Я люблю своих фанатов, но игра теневая.
I do it for y'all, try to understand it
Я делаю это ради вас, пытаюсь понять это.
They tryna put another scandal on me
Они пытаются устроить мне очередной скандал.
Some of these rappers corny
Некоторые из этих рэперов банальны.
Some of these rappers real
Некоторые из этих рэперов настоящие.
When I know they feel me, that's mandatory
Когда я знаю, что они чувствуют меня, это обязательно.
They tryna put another scandal on me
Они пытаются устроить мне очередной скандал.
I'm married to the money, that's matrimony
Я женат на деньгах, это супружество.
The chemistry is natural, homie
Химия естественна, братишка.





Writer(s): DON DRUMMOND


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.