Tyhiem - Broken Promise - traduction des paroles en allemand

Broken Promise - Tyhiemtraduction en allemand




Broken Promise
Gebrochenes Versprechen
You not holding me down
Du hältst mich nicht unten
You holding me back
Du hältst mich zurück
Unless it facts
Es sei denn, es sind Fakten
New legends
Neue Legenden
You not holding me down
Du hältst mich nicht unten
You holding me back
Du hältst mich zurück
I don't wanna hear it
Ich will es nicht hören
Unless it is facts
Es sei denn, es sind Fakten
Don't I come with the slaps
Komm ich nicht mit den Ohrfeigen?
Put the ville on the map
Setz' die Stadt auf die Karte
Everything that you saying
Alles, was du sagst
I know it's all cap
Ich weiß, es ist alles nur Gerede
I'm the man with the plan
Ich bin der Mann mit dem Plan
Got the world in my hands
Hab die Welt in meinen Händen
All I wanted was loyalty
Alles, was ich wollte, war Loyalität
While I run up these bands
Während ich diese Scheine zähle
I can treat you like royalty
Ich kann dich wie eine Königin behandeln
You keep blowing ya chance
Du versaust immer wieder deine Chance
If I gave you a chance
Wenn ich dir eine Chance gegeben habe
I wont do it again
Ich werde es nicht wieder tun
Picking up the pieces of a broken promise
Ich sammle die Scherben eines gebrochenen Versprechens auf
If you my dog and you got beef ima photobomb it
Wenn du mein Kumpel bist und Stress hast, werde ich reingrätschen
It's a bird it's a plane ima fucking commit
Ist es ein Vogel, ist es ein Flugzeug? Ich werde mich festlegen
This Life had me under pressure I turned into a diamond
Dieses Leben hat mich unter Druck gesetzt, ich wurde zu einem Diamanten
Yea ima reflection of what I been through
Ja, ich bin ein Spiegelbild dessen, was ich durchgemacht habe
And if you only knew what I been through
Und wenn du nur wüsstest, was ich durchgemacht habe
You would hop inside that Benz too
Du würdest auch in diesen Benz springen
You would leave it all behind and start to win too
Du würdest alles hinter dir lassen und auch anfangen zu gewinnen
You not holding me down
Du hältst mich nicht unten
You holding me back
Du hältst mich zurück
I don't wanna hear it
Ich will es nicht hören
Unless it is facts
Es sei denn, es sind Fakten
Don't I come with the slaps
Komm ich nicht mit den Ohrfeigen?
Put the ville on the map
Setz' die Stadt auf die Karte
Everything that you saying
Alles, was du sagst
I know it's all cap
Ich weiß, es ist alles nur Gerede
Before we ever started making these hits
Bevor wir überhaupt angefangen haben, diese Hits zu machen
Niggas was hitting them licks
Haben die Jungs Dinger gedreht
Gotta move different when you out in the 6
Muss mich anders bewegen, wenn du in der 6 bist
This all that we know we don't even trip
Das ist alles, was wir kennen, wir flippen nicht mal aus
State to state I been switching my zip
Von Staat zu Staat hab ich meine Postleitzahl gewechselt
These bitches will switch on you quick
Diese Schlampen wechseln schnell die Seiten
Get crossed out for thinking you slick
Wirst ausgestrichen, weil du denkst, du wärst schlau
Then I'm right back to these chips
Dann bin ich gleich wieder bei diesen Chips
All facts if it's out of my lips
Alles Fakten, wenn es aus meinem Mund kommt
Wild West what is that on my hip
Wilder Westen, was ist das an meiner Hüfte
Running shit like I'm tryna stay fit
Renne das Ding, als ob ich versuche, fit zu bleiben
Iceberg and I'm right at the tip
Eisberg und ich bin direkt an der Spitze
They waiting for me to slip
Sie warten darauf, dass ich ausrutsche
I gotta hell of a grip
Ich habe einen verdammt guten Griff
I'm like a straight shot
Ich bin wie ein gerader Schuss
I can't get caught up in the mix
Ich darf mich nicht ins Getümmel verwickeln lassen
I put yo bitch on my list
Ich setze deine Schlampe auf meine Liste
I put some ice on my wrist
Ich hab mir Eis ans Handgelenk gemacht
Yellow diamonds looking pissed
Gelbe Diamanten sehen angepisst aus
Not talking no money dismissed
Wenn's nicht um Geld geht: Abgelehnt
Can't handle yo business Ashamed
Kannst deine Geschäfte nicht regeln, schäm dich
I guess you need someone to blame
Ich schätze, du brauchst jemanden, dem du die Schuld geben kannst
Just never mention my name
Erwähne nur niemals meinen Namen
Niggas kool wit taking L's for fame
Niggas sind cool damit, für Ruhm zu verlieren
You not holding me down
Du hältst mich nicht unten
You holding me back
Du hältst mich zurück
I don't wanna hear it
Ich will es nicht hören
Unless it is facts
Es sei denn, es sind Fakten
Don't I come with the slaps
Komm ich nicht mit den Ohrfeigen?
Put the ville on the map
Setz' die Stadt auf die Karte
Everything that you saying
Alles, was du sagst
I know it's all cap
Ich weiß, es ist alles nur Gerede
I'm the man with the plan
Ich bin der Mann mit dem Plan
Got the world in my hands
Hab die Welt in meinen Händen
All I wanted was loyalty
Alles, was ich wollte, war Loyalität
While I run up these bands
Während ich diese Scheine zähle
I can treat you like royalty
Ich kann dich wie eine Königin behandeln
You keep blowing ya chance
Du versaust immer wieder deine Chance
If I gave you a chance
Wenn ich dir eine Chance gegeben habe
I wont do it again
Ich werde es nicht wieder tun
Picking up the pieces of a broken promise
Ich sammle die Scherben eines gebrochenen Versprechens auf
If you my dog and you got beef ima photobomb it
Wenn du mein Kumpel bist und Stress hast, werde ich reingrätschen
It's a bird it's a plane ima fucking commit
Ist es ein Vogel, ist es ein Flugzeug? Ich werde mich festlegen
This Life had me under pressure I turned into a diamond
Dieses Leben hat mich unter Druck gesetzt, ich wurde zu einem Diamanten
Yea ima reflection of what I been through
Ja, ich bin ein Spiegelbild dessen, was ich durchgemacht habe
And if you only knew what I been through
Und wenn du nur wüsstest, was ich durchgemacht habe
You would hop inside that Benz too
Du würdest auch in diesen Benz springen
You would leave it all behind and start to win too
Du würdest alles hinter dir lassen und auch anfangen zu gewinnen





Writer(s): Tyhiem Baker


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.