Tyhiem - Full Moon - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand Tyhiem - Full Moon




Full Moon
Vollmond
If they want they gotta come catch me just loaded the back of the chevy
Wenn sie wollen, müssen sie mich fangen, habe gerade die Ladefläche des Chevys beladen
The weight that I carry get heavy
Das Gewicht, das ich trage, wird schwer
I can't drop the ball I been ready
Ich darf den Ball nicht fallen lassen, ich bin bereit
I'm all in they nightmares I'm Freddy
Ich bin in all ihren Albträumen, ich bin Freddy
Don't come out at night it get deadly
Komm nachts nicht raus, es wird tödlich
If she wit me you know she a wetty
Wenn sie bei mir ist, weißt du, sie ist eine Feuchte
They want me to break like the levys
Sie wollen, dass ich breche wie die Deiche
They do
Das tun sie
These niggas ain't real no mo and these bitches out here ain't keeping it true
Diese Typen sind nicht mehr echt und diese Schlampen hier draußen halten sich nicht an die Wahrheit
The world ain't safe right now niggas dying in the streets and dying from the flu
Die Welt ist gerade nicht sicher, Typen sterben auf den Straßen und sterben an der Grippe
Everytime somebody close to me go I just think to myself that could've been you
Jedes Mal, wenn jemand, der mir nahe steht, geht, denke ich mir, das hättest du sein können
These days I stay to myself I don't entertain beef or watch no news
Heutzutage bleibe ich für mich, ich unterhalte keinen Streit und schaue keine Nachrichten
Cause I'm making history
Denn ich schreibe Geschichte
My life is a mystery
Mein Leben ist ein Mysterium
Who put half of these niggas on cause it don't make no sense to me
Wer hat die Hälfte dieser Typen bekannt gemacht, denn es ergibt für mich keinen Sinn
Day ones turned enemies
Die von Tag eins wurden zu Feinden
True love turned memories
Wahre Liebe wurde zu Erinnerungen
Had to turn up my energy
Musste meine Energie hochdrehen
Until God come and send for me
Bis Gott kommt und mich holt
I backed out in a chevy now I'm pulling up inside coupe
Ich fuhr in einem Chevy raus, jetzt fahre ich in einem Coupé vor
The ones that you love hurt you most and you just hope none of it's true
Die, die du liebst, verletzen dich am meisten, und du hoffst nur, dass nichts davon wahr ist
When you in the jungle you see all the snakes got me clutching my tool
Wenn du im Dschungel bist, siehst du all die Schlangen, deshalb halte ich meine Waffe fest
Threw me to the wolves now I'm leading the pack and it's a full moon
Sie haben mich den Wölfen vorgeworfen, jetzt führe ich das Rudel an, und es ist Vollmond
My watch is a buss down
Meine Uhr ist ein Buss Down
Yo bitch is my buss down too
Deine Schlampe ist auch mein Buss Down
I hustle and flow This all that I know I got something to prove
Ich hustle und flowe, das ist alles, was ich weiß, ich habe etwas zu beweisen
All of them lessons they turned into blessings
All diese Lektionen wurden zu Segen
Im walking into
In die ich hineingehe
I'm like a train on these tracks I ain't stopping so you better move
Ich bin wie ein Zug auf diesen Gleisen, ich halte nicht an, also beweg dich besser
Mix
Mix
I don't get caught in the mix
Ich lasse mich nicht in den Mix verwickeln
I am not falling for tricks
Ich falle nicht auf Tricks herein
I am not giving up shit Heh
Ich gebe nichts auf, Heh
Bitch
Schlampe
I'm on the way to get rich
Ich bin auf dem Weg, reich zu werden
Private party and it's lit
Private Party und es ist heiß
I don't see your name on the list
Ich sehe deinen Namen nicht auf der Liste
I'm at the top of the tip
Ich bin an der Spitze der Spitze
I got real ones that's watching my 6
Ich habe echte Leute, die auf meine Sechs aufpassen
If you move the wrong way get you hit
Wenn du dich falsch bewegst, wirst du getroffen
Need that Rollie buss down on my wrist
Brauche diese Rollie Buss Down an meinem Handgelenk
She wanna come keep me company
Sie will kommen und mir Gesellschaft leisten
I'm busy running a company
Ich bin beschäftigt, eine Firma zu leiten
I had to come up from underneath
Ich musste von ganz unten hochkommen
Now I see the top its in front of me
Jetzt sehe ich die Spitze, sie ist vor mir
I backed out in a chevy now I'm pulling up inside coupe
Ich fuhr in einem Chevy raus, jetzt fahre ich in einem Coupé vor
The ones that you love hurt you most and you just hope none of it's true
Die, die du liebst, verletzen dich am meisten, und du hoffst nur, dass nichts davon wahr ist
When you in the jungle you see all the snakes got me clutching my tool
Wenn du im Dschungel bist, siehst du all die Schlangen, deshalb halte ich meine Waffe fest
Threw me to the wolves now I'm leading the pack and it's a full moon
Sie haben mich den Wölfen vorgeworfen, jetzt führe ich das Rudel an, und es ist Vollmond
My watch is a buss down
Meine Uhr ist ein Buss Down
Yo bitch is my buss down too
Deine Schlampe ist auch mein Buss Down
I hustle and flow This all that I know I got something to prove
Ich hustle und flowe, das ist alles, was ich weiß, ich habe etwas zu beweisen
All of them lessons they turned into blessings
All diese Lektionen wurden zu Segen
Im walking into
In die ich hineingehe
I'm like a train on these tracks I ain't stopping so you better move
Ich bin wie ein Zug auf diesen Gleisen, ich halte nicht an, also beweg dich besser
I backed out in a chevy now I'm pulling up inside coupe
Ich fuhr in einem Chevy raus, jetzt fahre ich in einem Coupé vor
The ones that you love hurt you most and you just hope none of it's true
Die, die du liebst, verletzen dich am meisten, und du hoffst nur, dass nichts davon wahr ist
When you in the jungle you see all the snakes got me clutching my tool
Wenn du im Dschungel bist, siehst du all die Schlangen, deshalb halte ich meine Waffe fest
Threw me to the wolves now I'm leading the pack and it's a full moon
Sie haben mich den Wölfen vorgeworfen, jetzt führe ich das Rudel an, und es ist Vollmond
My watch is a buss down
Meine Uhr ist ein Buss Down
Yo bitch is my buss down too
Deine Schlampe ist auch mein Buss Down
I hustle and flow This all that I know I got something to prove
Ich hustle und flowe, das ist alles, was ich weiß, ich habe etwas zu beweisen
All of them lessons they turned into blessings Im walking into
All diese Lektionen wurden zu Segen, in die ich hineingehe
I'm like a train on these tracks I ain't stopping so you better move
Ich bin wie ein Zug auf diesen Gleisen, ich halte nicht an, also beweg dich besser





Writer(s): Tyhiem Baker


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.