Tyhiem - These Days - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tyhiem - These Days




These Days
Эти дни
I'm on my way
Я в пути.
I'm on my way
Я в пути.
I'm on my way to you
Я в пути к тебе.
Back then they ain't really fuck wit me no
Тогда они не хотели иметь со мной ничего общего.
But these days
Но в эти дни...
Life moving fast here
Жизнь здесь быстро летит.
A Lot has changed in the past year
Многое изменилось за последний год.
I made change like a cashier
Я менял деньги, как кассир.
Tell me what we have here
Скажи, что у нас здесь?
Niggas probably plotting but I'm riding through the city I don't have fear
Нигеры, наверное, строят козни, но я еду по городу, и мне не страшно.
Smoke one wit me now
Закури со мной сейчас.
Let's talk about the shit we never speak about
Давай поговорим о том, о чем мы никогда не говорим.
They went from talking down on me now they reaching out
Они говорили обо мне гадости, а теперь тянутся ко мне.
I could never be impressed by your temporary clout
Твой временный авторитет никогда не впечатлит меня.
You know what im about
Ты знаешь, что я за птица.
No I don't want no new friends
Нет, мне не нужны новые друзья.
No I don't wanna shake hands
Нет, я не хочу пожимать руки.
I'm sticking to the plan
Я придерживаюсь плана.
I'm working hard so my momma never struggle again
Я много работаю, чтобы моя мама больше никогда не бедствовала.
If I don't make it idk what kind of trouble I'm in
Если у меня ничего не выйдет, я не знаю, в какие неприятности попаду.
I might hit a lick on you I might set you up
Может, я тебя ограблю, может, подставлю.
You don't see it but just know I got it tucked
Ты этого не видишь, но знай, что у меня все схвачено.
And if you try me just know I'm gone buss
И если ты попробуешь меня, знай, я открою огонь.
I was in the Ville plotting on a mill
Я был в Вилле, планировал заработать миллион.
Im just trying to build and get it on my own fuck a deal
Я просто пытаюсь построить все сам и добиться своего, к черту сделки.
Don't say feel me cause you'll never know how I feel
Не говори "прочувствуй меня", потому что ты никогда не узнаешь, что я чувствую.
You say you love me but I never feel like it's real
Ты говоришь, что любишь меня, но я не чувствую, что это правда.
Girl I really hope you mean what you say
Детка, я очень надеюсь, что ты имеешь в виду то, что говоришь.
But Ima fuck wit you anyway
Но я все равно буду с тобой.
One call and I'm on my way
Один звонок, и я в пути.
One call and I'm on my way to you
Один звонок, и я буду у тебя.
Back then they ain't really fuck with me
Раньше им было на меня плевать.
These days they just wanna be friends now
Теперь они просто хотят дружить.
They ain't fuck wit me back then but these days they wanna be friends naw
Раньше им было на меня плевать, а теперь они хотят дружить.
Back then they ain't really fuck with me
Раньше им было на меня плевать.
These days they just wanna be friends now
Теперь они просто хотят дружить.
They just wanna be friends but they ain't fuck with me back then
Они просто хотят дружить, но раньше им было на меня плевать.
When I came up you was supposed to come too
Когда я добьюсь успеха, ты должна быть рядом.
Every time I stunt you was supposed to stunt too
Каждый раз, когда я буду на высоте, ты тоже должна быть на высоте.
Brand new whip you riding in the front too
Новая тачка, ты тоже едешь впереди.
Now it's just me it should've been me and you
Теперь это только я, а должны были быть мы с тобой.
When I came up you was supposed to come too
Когда я добьюсь успеха, ты должна быть рядом.
Every time I stunt you was supposed to stunt too
Каждый раз, когда я буду на высоте, ты тоже должна быть на высоте.
Brand new whip you riding in the front too
Новая тачка, ты тоже едешь впереди.
Now it's just me it should've been me and you damn
Теперь это только я, а должны были быть мы с тобой, черт возьми.
Smoking mirrors in front of me I can see ya soul
Дымные зеркала передо мной, я вижу твою душу.
I'm holding onto mines I won't let it go
Я держусь за свою и не отпущу.
Tell me lies sell me dreams I been here before
Говоришь мне ложь, продаешь мне мечты, я это уже проходил.
Feeling gassed up but I know you only blowing smoke
Чувствую себя одураченным, но я знаю, что ты просто пускаешь дым в глаза.
Night time sun roof back while I'm blowing smoke
Ночью, люк открыт, пока я курю.
I'm losing patience but they telling me I'm getting close
Я теряю терпение, но мне говорят, что я близок к цели.
All the shit I been through man you'll never know
Ты никогда не узнаешь, через что я прошел, мужик.
They love me everywhere I go I be from coast to coast
Они любят меня везде, куда бы я ни поехал, от побережья до побережья.
Ahh man they hating on me
Ах, мужик, они завидуют мне.
I thought you was real now you faking on me
Я думал, ты настоящая, а ты притворяешься.
I know a couple solid niggas never breaking on me
Я знаю пару надежных ниггеров, которые никогда меня не предадут.
First check cash out dog vacation on me
Первый чек обналичил, отдых с собакой за мой счет.
It's hard to find love when you out here paper chasing
Трудно найти любовь, когда ты гонишься за деньгами.
When your gone too long they looking for replacements
Когда тебя долго нет, они ищут замену.
The moment you move on you'll see you can't replace me
Как только ты уйдешь, ты увидишь, что меня не заменить.
And I won't pick up the phone because my time was wasted
И я не буду брать трубку, потому что ты потратила мое время.
Back then they ain't really fuck with me
Раньше им было на меня плевать.
These days they just wanna be friends now
Теперь они просто хотят дружить.
They ain't fuck wit me back then but these days they wanna be friends naw
Раньше им было на меня плевать, а теперь они хотят дружить.
Back then they ain't really fuck with me
Раньше им было на меня плевать.
These days they just wanna be friends now
Теперь они просто хотят дружить.
They just wanna be friends but they ain't fuck with me back then
Они просто хотят дружить, но раньше им было на меня плевать.
You was supposed to come too
Ты должна была быть рядом.
You was supposed to stunt too
Ты должна была быть на высоте.
You riding in the front too
Ты едешь впереди.
Should've been me and you
Должны были быть мы с тобой.





Writer(s): Tyhiem Baker


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.