Paroles et traduction Tyhiem - These Days
I'm
on
my
way
to
you
Я
в
пути
к
тебе.
Back
then
they
ain't
really
fuck
wit
me
no
Тогда
они
не
хотели
иметь
со
мной
ничего
общего.
But
these
days
Но
в
эти
дни...
Life
moving
fast
here
Жизнь
здесь
быстро
летит.
A
Lot
has
changed
in
the
past
year
Многое
изменилось
за
последний
год.
I
made
change
like
a
cashier
Я
менял
деньги,
как
кассир.
Tell
me
what
we
have
here
Скажи,
что
у
нас
здесь?
Niggas
probably
plotting
but
I'm
riding
through
the
city
I
don't
have
fear
Нигеры,
наверное,
строят
козни,
но
я
еду
по
городу,
и
мне
не
страшно.
Smoke
one
wit
me
now
Закури
со
мной
сейчас.
Let's
talk
about
the
shit
we
never
speak
about
Давай
поговорим
о
том,
о
чем
мы
никогда
не
говорим.
They
went
from
talking
down
on
me
now
they
reaching
out
Они
говорили
обо
мне
гадости,
а
теперь
тянутся
ко
мне.
I
could
never
be
impressed
by
your
temporary
clout
Твой
временный
авторитет
никогда
не
впечатлит
меня.
You
know
what
im
about
Ты
знаешь,
что
я
за
птица.
No
I
don't
want
no
new
friends
Нет,
мне
не
нужны
новые
друзья.
No
I
don't
wanna
shake
hands
Нет,
я
не
хочу
пожимать
руки.
I'm
sticking
to
the
plan
Я
придерживаюсь
плана.
I'm
working
hard
so
my
momma
never
struggle
again
Я
много
работаю,
чтобы
моя
мама
больше
никогда
не
бедствовала.
If
I
don't
make
it
idk
what
kind
of
trouble
I'm
in
Если
у
меня
ничего
не
выйдет,
я
не
знаю,
в
какие
неприятности
попаду.
I
might
hit
a
lick
on
you
I
might
set
you
up
Может,
я
тебя
ограблю,
может,
подставлю.
You
don't
see
it
but
just
know
I
got
it
tucked
Ты
этого
не
видишь,
но
знай,
что
у
меня
все
схвачено.
And
if
you
try
me
just
know
I'm
gone
buss
И
если
ты
попробуешь
меня,
знай,
я
открою
огонь.
I
was
in
the
Ville
plotting
on
a
mill
Я
был
в
Вилле,
планировал
заработать
миллион.
Im
just
trying
to
build
and
get
it
on
my
own
fuck
a
deal
Я
просто
пытаюсь
построить
все
сам
и
добиться
своего,
к
черту
сделки.
Don't
say
feel
me
cause
you'll
never
know
how
I
feel
Не
говори
"прочувствуй
меня",
потому
что
ты
никогда
не
узнаешь,
что
я
чувствую.
You
say
you
love
me
but
I
never
feel
like
it's
real
Ты
говоришь,
что
любишь
меня,
но
я
не
чувствую,
что
это
правда.
Girl
I
really
hope
you
mean
what
you
say
Детка,
я
очень
надеюсь,
что
ты
имеешь
в
виду
то,
что
говоришь.
But
Ima
fuck
wit
you
anyway
Но
я
все
равно
буду
с
тобой.
One
call
and
I'm
on
my
way
Один
звонок,
и
я
в
пути.
One
call
and
I'm
on
my
way
to
you
Один
звонок,
и
я
буду
у
тебя.
Back
then
they
ain't
really
fuck
with
me
Раньше
им
было
на
меня
плевать.
These
days
they
just
wanna
be
friends
now
Теперь
они
просто
хотят
дружить.
They
ain't
fuck
wit
me
back
then
but
these
days
they
wanna
be
friends
naw
Раньше
им
было
на
меня
плевать,
а
теперь
они
хотят
дружить.
Back
then
they
ain't
really
fuck
with
me
Раньше
им
было
на
меня
плевать.
These
days
they
just
wanna
be
friends
now
Теперь
они
просто
хотят
дружить.
They
just
wanna
be
friends
but
they
ain't
fuck
with
me
back
then
Они
просто
хотят
дружить,
но
раньше
им
было
на
меня
плевать.
When
I
came
up
you
was
supposed
to
come
too
Когда
я
добьюсь
успеха,
ты
должна
быть
рядом.
Every
time
I
stunt
you
was
supposed
to
stunt
too
Каждый
раз,
когда
я
буду
на
высоте,
ты
тоже
должна
быть
на
высоте.
Brand
new
whip
you
riding
in
the
front
too
Новая
тачка,
ты
тоже
едешь
впереди.
Now
it's
just
me
it
should've
been
me
and
you
Теперь
это
только
я,
а
должны
были
быть
мы
с
тобой.
When
I
came
up
you
was
supposed
to
come
too
Когда
я
добьюсь
успеха,
ты
должна
быть
рядом.
Every
time
I
stunt
you
was
supposed
to
stunt
too
Каждый
раз,
когда
я
буду
на
высоте,
ты
тоже
должна
быть
на
высоте.
Brand
new
whip
you
riding
in
the
front
too
Новая
тачка,
ты
тоже
едешь
впереди.
Now
it's
just
me
it
should've
been
me
and
you
damn
Теперь
это
только
я,
а
должны
были
быть
мы
с
тобой,
черт
возьми.
Smoking
mirrors
in
front
of
me
I
can
see
ya
soul
Дымные
зеркала
передо
мной,
я
вижу
твою
душу.
I'm
holding
onto
mines
I
won't
let
it
go
Я
держусь
за
свою
и
не
отпущу.
Tell
me
lies
sell
me
dreams
I
been
here
before
Говоришь
мне
ложь,
продаешь
мне
мечты,
я
это
уже
проходил.
Feeling
gassed
up
but
I
know
you
only
blowing
smoke
Чувствую
себя
одураченным,
но
я
знаю,
что
ты
просто
пускаешь
дым
в
глаза.
Night
time
sun
roof
back
while
I'm
blowing
smoke
Ночью,
люк
открыт,
пока
я
курю.
I'm
losing
patience
but
they
telling
me
I'm
getting
close
Я
теряю
терпение,
но
мне
говорят,
что
я
близок
к
цели.
All
the
shit
I
been
through
man
you'll
never
know
Ты
никогда
не
узнаешь,
через
что
я
прошел,
мужик.
They
love
me
everywhere
I
go
I
be
from
coast
to
coast
Они
любят
меня
везде,
куда
бы
я
ни
поехал,
от
побережья
до
побережья.
Ahh
man
they
hating
on
me
Ах,
мужик,
они
завидуют
мне.
I
thought
you
was
real
now
you
faking
on
me
Я
думал,
ты
настоящая,
а
ты
притворяешься.
I
know
a
couple
solid
niggas
never
breaking
on
me
Я
знаю
пару
надежных
ниггеров,
которые
никогда
меня
не
предадут.
First
check
cash
out
dog
vacation
on
me
Первый
чек
обналичил,
отдых
с
собакой
за
мой
счет.
It's
hard
to
find
love
when
you
out
here
paper
chasing
Трудно
найти
любовь,
когда
ты
гонишься
за
деньгами.
When
your
gone
too
long
they
looking
for
replacements
Когда
тебя
долго
нет,
они
ищут
замену.
The
moment
you
move
on
you'll
see
you
can't
replace
me
Как
только
ты
уйдешь,
ты
увидишь,
что
меня
не
заменить.
And
I
won't
pick
up
the
phone
because
my
time
was
wasted
И
я
не
буду
брать
трубку,
потому
что
ты
потратила
мое
время.
Back
then
they
ain't
really
fuck
with
me
Раньше
им
было
на
меня
плевать.
These
days
they
just
wanna
be
friends
now
Теперь
они
просто
хотят
дружить.
They
ain't
fuck
wit
me
back
then
but
these
days
they
wanna
be
friends
naw
Раньше
им
было
на
меня
плевать,
а
теперь
они
хотят
дружить.
Back
then
they
ain't
really
fuck
with
me
Раньше
им
было
на
меня
плевать.
These
days
they
just
wanna
be
friends
now
Теперь
они
просто
хотят
дружить.
They
just
wanna
be
friends
but
they
ain't
fuck
with
me
back
then
Они
просто
хотят
дружить,
но
раньше
им
было
на
меня
плевать.
You
was
supposed
to
come
too
Ты
должна
была
быть
рядом.
You
was
supposed
to
stunt
too
Ты
должна
была
быть
на
высоте.
You
riding
in
the
front
too
Ты
едешь
впереди.
Should've
been
me
and
you
Должны
были
быть
мы
с
тобой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tyhiem Baker
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.