Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Passenger of Time
Passagier der Zeit
I'm
partial
to
forgiveness
Ich
neige
zur
Vergebung
I'm
upright
but
insane
Bin
aufrecht,
doch
verrückt
And
I
laugh
to
myself
as
the
dreary
ones
Und
ich
lache
in
mich
hinein,
während
die
Trübsalblasen
Huddle
in
the
rain
Im
Regen
zusammendrängen
Well,
I
wake
before
the
light
Nun,
ich
erwache
vor
dem
Licht
But
I
sleep
before
the
night
Doch
ich
schlafe
ein
vor
der
Nacht
With
my
velvet
veins
to
protect
me
from
Mit
meinen
samtenen
Adern,
die
mich
schützen
vor
From
the
winter's
bite
Des
Winters
Biss
Well,
I
lost
my
soul
along
the
way
Nun,
ich
verlor
meine
Seele
unterwegs
My
spirit
has
turned
to
stone
Mein
Geist
ist
zu
Stein
erstarrt
And
I've
given,
baby,
all
away
Und
ich
habe,
Baby,
alles
gegeben
Of
most
of
what
I
own
Den
Großteil
dessen,
was
ich
besaß
Well,
the
only
thing
important
to
me
Nun,
das
Einzige,
was
mir
wichtig
ist
Is
that
which
I
call
mine
Ist
das,
was
ich
mein
Eigen
nenne
Well,
and
it's
on
show
for
all
to
se
Nun,
und
es
ist
zur
Schau
gestellt
für
alle
I'm
a
passenger
of
time
Ich
bin
ein
Passagier
der
Zeit
I
am
just
a
passenger
of
time
Ich
bin
nur
ein
Passagier
der
Zeit
Well,
I
am
just
a
passenger
of
time
Nun,
ich
bin
nur
ein
Passagier
der
Zeit
I'm
not
into
heavy
conversations
Ich
stehe
nicht
auf
tiefgründige
Gespräche
Well,
the
meaning
of
life
or
death
Nun,
den
Sinn
von
Leben
oder
Tod
Well,
half
the
world
is
desperate
Nun,
die
halbe
Welt
ist
verzweifelt
And
the
other
half
doesn't
give
a
damn
Und
die
andere
Hälfte
schert
sich
keinen
Deut
Well
hidden
under
the
cloak
of
charity
Nun,
verborgen
unter
dem
Mantel
der
Nächstenliebe
Is
a
conscience
out
of
control
Ist
ein
Gewissen
außer
Kontrolle
While
the
scared
ones
cling
to
their
sanity
Während
die
Ängstlichen
an
ihrem
Verstand
festhalten
While
their
personality
finds
a
new
home
Während
ihre
Persönlichkeit
ein
neues
Zuhause
findet
I
lost
my
soul
along
the
way
Ich
verlor
meine
Seele
unterwegs
My
spirit
has
turned
to
stone
Mein
Geist
ist
zu
Stein
erstarrt
And
I've
given,
baby,
all
away
Und
ich
habe,
Baby,
alles
gegeben
Of
most
of
what
I
own
Den
Großteil
dessen,
was
ich
besaß
And
the
only
thing
important
to
me
Und
das
Einzige,
was
mir
wichtig
ist
Is
that
which
I
call
mine
Ist
das,
was
ich
mein
Eigen
nenne
Well,
and
it's
on
show
for
all
to
se
Nun,
und
es
ist
zur
Schau
gestellt
für
alle
I'm
a
passenger
of
time
Ich
bin
ein
Passagier
der
Zeit
I
am
just
a
passenger
of
time
Ich
bin
nur
ein
Passagier
der
Zeit
Well,
I
am
just
a
passenger
of
time
Nun,
ich
bin
nur
ein
Passagier
der
Zeit
And
turn
around
inside
your
head
Und
dreh
dich
um
in
deinem
Kopf
And
take
another
view
Und
nimm
eine
andere
Perspektive
ein
If
you
listen
to
what
is
said
Wenn
du
hörst,
was
gesagt
wird
You
might
just
have
a
clue
Könntest
du
vielleicht
eine
Ahnung
haben
Shake
the
pain
of
the
image
Schüttle
den
Schmerz
des
Bildes
ab
That
you
have
created
Das
du
erschaffen
hast
Well,
you've
got
yourself
in
this
mess
Nun,
du
hast
dich
selbst
in
diese
Misere
gebracht
Now
negotiate
it
Jetzt
verhandle
sie
I
am
just
a
passenger
of
time
Ich
bin
nur
ein
Passagier
der
Zeit
Well,
I
am
just
a
passenger
of
time
Nun,
ich
bin
nur
ein
Passagier
der
Zeit
Well,
I
am
just
a
passenger
of
time
Nun,
ich
bin
nur
ein
Passagier
der
Zeit
Well,
I
am
just
a
passenger
of
time,
yeah
Nun,
ich
bin
nur
ein
Passagier
der
Zeit,
ja
Replay
Video
| Share
Video
| More
Videos
Video
wiederholen
| Video
teilen
| Weitere
Videos
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tyla
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.