Paroles et traduction Tyler Braden - Middle Man
That
old
shop's
still
runnin',
makin'
money
hand
over
fist
Старая
мастерская
всё
ещё
работает,
деньги
гребёт
лопатой,
It's
been
more
than
a
while
since
we've
seen
a
year
like
this
Давно
у
нас
не
было
такого
удачного
года.
My
little
brother
got
a
damn
good
job
cuttin'
pines
Мой
младший
брат
нашёл
отличную
работу,
сосны
рубит,
The
Braves
look
like
they'll
go
all
the
way,
like
'95
А
"Храбрецы",
похоже,
возьмут
кубок,
как
в
95-м.
But
how
many
times
have
we
said
that?
Но
сколько
раз
мы
уже
так
говорили?
Either
way,
things
ain't
half
bad
В
любом
случае,
всё
не
так
уж
и
плохо.
Now
I
know
you
get
a
little
busy
Знаю,
ты
немного
занята,
Probably
more
than
I'd
understand
Наверное,
больше,
чем
я
могу
представить.
And
it
might
be
hard
to
find
the
time
to
be
my
middle
man
И
тебе
может
быть
трудно
найти
время,
чтобы
стать
моим
посредником.
And
I'd
give
anything
to
tell
him
myself
Я
бы
всё
отдал,
чтобы
сказать
ему
это
самому,
But
mama
says
prayin'
means
wishin'
Но
мама
говорит,
что
молиться
– значит
желать.
You've
done
more
than
enough,
but
if
it
ain't
too
much
Ты
и
так
сделала
больше,
чем
достаточно,
но
если
это
не
слишком,
If
you
see
him,
could
you
tell
him
I
miss
him?
Если
ты
его
увидишь,
не
могла
бы
ты
сказать
ему,
что
я
скучаю?
If
you
see
him,
could
you
tell
him
I
miss
him?
Yeah
Если
ты
его
увидишь,
не
могла
бы
ты
сказать
ему,
что
я
скучаю?
Да.
Tell
him
his
two-ton
Chevy,
yeah,
it
still
fires
right
up
Скажи
ему,
что
его
двухтонный
"Шевроле"
всё
ещё
заводится
с
пол-оборота,
And
they
keep
building
houses
like
this
town
ain't
big
enough
И
что
они
продолжают
строить
дома,
как
будто
в
этом
городе
мало
места.
And
I'm
sure
he'd
love
to
hear
how
I
still
talk
to
his
old
friends
И
я
уверен,
ему
было
бы
приятно
услышать,
что
я
всё
ещё
общаюсь
с
его
старыми
друзьями.
God,
you
ain't
gotta
go
out
of
your
way
but
if
you
ever
get
the
chance
Боже,
тебе
не
нужно
делать
крюк,
но
если
когда-нибудь
будет
возможность...
'Cause
I
know
you
get
a
little
busy
Потому
что
я
знаю,
ты
немного
занята,
Probably
more
than
I'd
understand
Наверное,
больше,
чем
я
могу
представить.
And
it
might
be
hard
to
find
the
time
to
be
my
middle
man
И
тебе
может
быть
трудно
найти
время,
чтобы
стать
моим
посредником.
And
I'd
give
anything
to
tell
him
myself
Я
бы
всё
отдал,
чтобы
сказать
ему
это
самому,
But
mama
says
prayin'
means
wishin'
Но
мама
говорит,
что
молиться
– значит
желать.
You've
done
more
than
enough,
but
if
it
ain't
too
much
Ты
и
так
сделала
больше,
чем
достаточно,
но
если
это
не
слишком,
If
you
see
him,
could
you
tell
him
I
miss
him?
Yeah
Если
ты
его
увидишь,
не
могла
бы
ты
сказать
ему,
что
я
скучаю?
Да.
Could
you
tell
him
how
I
miss
him?
Не
могла
бы
ты
сказать
ему,
как
я
скучаю?
If
you
see
an
old
ballcap
with
an
A
for
Atlanta
Если
увидишь
старую
бейсболку
с
буквой
"А"
- за
"Атланту",
Overalls
with
the
strap
broke
Комбинезон
с
порванным
ремнём
And
a
ball
peen
hammer
through
the
left
side
loop
И
молоток
с
шаровидной
головкой,
продетый
в
левую
петлю,
Don't
let
him
walk
right
by
you
Не
дай
ему
пройти
мимо.
'Cause
I'd
give
anything
to
tell
him
myself
Потому
что
я
бы
всё
отдал,
чтобы
сказать
ему
это
самому,
But
mama
says
prayin'
means
wishin'
Но
мама
говорит,
что
молиться
– значит
желать.
You've
done
more
than
enough,
but
if
it
ain't
too
much
Ты
и
так
сделала
больше,
чем
достаточно,
но
если
это
не
слишком,
You've
done
more
than
enough,
but
if
it
ain't
too
much
Ты
и
так
сделала
больше,
чем
достаточно,
но
если
это
не
слишком,
If
you
see
him,
could
you
tell
him
I
miss
him?
Если
ты
его
увидишь,
не
могла
бы
ты
сказать
ему,
что
я
скучаю?
If
you
see
him,
could
you
tell
him
I
miss
him?
Yeah
Если
ты
его
увидишь,
не
могла
бы
ты
сказать
ему,
что
я
скучаю?
Да.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Erik Anderson, Tyler Braden
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.