Tyler Braden - What Do They Know - traduction des paroles en allemand

What Do They Know - Tyler Bradentraduction en allemand




What Do They Know
Was wissen sie schon
They know how to tell you, "That loaded up Tacoma
Sie wissen dir zu sagen: "Dieser voll beladene Tacoma
It ain't gonna take you anywhere"
Der wird dich nirgendwohin bringen"
They know how to make you feel a little bit guilty
Sie wissen, wie sie dir ein schlechtes Gewissen machen
'Bout trying to get out of there
Weil du versuchst, von dort wegzukommen
They know a guy that'll take you part time
Sie kennen einen Kerl, der dich Teilzeit nimmt
Twelve fifty just starting out
Zwölf fünfzig nur zum Anfang
They know it won't be very long
Sie wissen, es wird nicht sehr lange dauern
'Til you're turnin' that truck around
Bis du diesen Truck umdrehst
And they know how to say you'll never make it on your own
Und sie wissen zu sagen, dass du es alleine nie schaffen wirst
Like they've got an "I told you so" they're savin'
Als hätten sie ein "Ich hab's dir ja gesagt", das sie aufheben
For the day your fadin' red tail lights are headin' back home
Für den Tag, an dem deine verblassenden roten Rücklichter nach Hause fahren
And they know how to tell you it'll all go wrong
Und sie wissen dir zu sagen, dass alles schiefgehen wird
How to tell you that road's too long, too far
Dir zu sagen, dass der Weg zu lang ist, zu weit,
Too damn hard, boy, it ain't nowhere to go
Verdammt schwer, Junge, der führt nirgendwohin
But what do they know?
Aber was wissen sie schon?
They know how to tell you my shotgun seat's no place for a girl like you
Sie wissen dir zu sagen, mein Beifahrersitz ist kein Platz für ein Mädchen wie dich
Know who to think I am, that I ain't the kind of man
Wissen, für wen sie mich halten, dass ich nicht die Art Mann bin
You should tie your tomorrows to
An den du deine Zukunft binden solltest
And they know that we're settling because we ain't settling
Und sie wissen, dass wir uns zu schnell binden, weil wir nicht hierbleiben
Moving on don't mean moving up
Wegziehen heißt nicht aufsteigen
Know that we're going too fast, never gonna last
Wissen, dass wir zu schnell unterwegs sind, dass es niemals halten wird
But baby, they don't know us
Aber Baby, sie kennen uns nicht
They know how to say you'll never make it on your own
Sie wissen zu sagen, dass du es alleine nie schaffen wirst
Like they've got an "I told you so" they're savin'
Als hätten sie ein "Ich hab's dir ja gesagt", das sie aufheben
For the day your fadin' red tail lights are headin' back home
Für den Tag, an dem deine verblassenden roten Rücklichter nach Hause fahren
And they know how to tell you it'll all go wrong
Und sie wissen dir zu sagen, dass alles schiefgehen wird
How to tell you that road's too long, too far
Dir zu sagen, dass der Weg zu lang ist, zu weit,
Too damn hard, boy, it ain't nowhere to go
Verdammt schwer, Junge, der führt nirgendwohin
But what do they know?
Aber was wissen sie schon?
But what do they know?
Aber was wissen sie schon?
Well, they know my voice when they hear it on the radio station
Nun, sie kennen meine Stimme, wenn sie sie im Radiosender hören
That they're playing back home
Den sie zu Hause spielen
And they know all the words to the songs I'm singing
Und sie kennen alle Worte der Lieder, die ich singe
And they know they wanna sing along
Und sie wissen, dass sie mitsingen wollen
And they know how to say you'll never make it on your own
Und sie wissen zu sagen, dass du es alleine nie schaffen wirst
Like they've got an "I told you so" they're savin'
Als hätten sie ein "Ich hab's dir ja gesagt", das sie aufheben
For the day your fadin' red tail lights are headed back home
Für den Tag, an dem deine verblassenden roten Rücklichter nach Hause fahren
And they know how to tell you it'll all go wrong
Und sie wissen dir zu sagen, dass alles schiefgehen wird
How to tell you that road's too long, too far
Dir zu sagen, dass der Weg zu lang ist, zu weit,
Too damn hard, boy, it ain't nowhere to go
Verdammt schwer, Junge, der führt nirgendwohin
But what do they know?
Aber was wissen sie schon?
What do they know?
Was wissen sie schon?





Writer(s): Aaron Scherz, Tyler Braden


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.