Paroles et traduction Tyler Bryant & The Shakedown - The Wayside
Swing,
swing
Качели,
Качели
Swing
by
a
thread
Качаться
на
волоске
Why
do
the
things
that
I
love,
Почему
вещи,
которые
я
люблю,
Always
leave
me
for
dead.
Всегда
оставляют
меня
умирать?
Everytime
I
get
knocked
down,
face
to
the
floor
Каждый
раз,
когда
меня
сбивают
с
ног,
я
падаю
лицом
на
пол.
From
rolling
my
dice,
Бросаю
кости,
Playing
tug
of
war.
Играю
в
перетягивание
каната.
Don't
let
me
fall
Не
дай
мне
упасть.
(Don't
let
me,
don't
let
me)
(Не
позволяй
мне,
не
позволяй
мне)
No,
don't
let
me
fall
by
the
wayside.
Нет,
не
дай
мне
упасть
на
обочину.
Creep,
creep
through
the
dead
of
the
night,
Ползи,
ползи
сквозь
глухую
ночь,
The
hardest
of
times
bring
the
strangest
delight.
Самые
тяжелые
времена
приносят
странный
восторг.
You
got
to
burn
baby
burn
when
the
grass
is
dry,
Ты
должен
гореть,
детка,
гори,
когда
трава
высохнет,
If
I
go
down
in
flames
call
it
the
fourth
of
July.
Если
я
сгорю
в
огне,
назови
это
четвертым
июля.
Don't
let
me
fall
Не
дай
мне
упасть.
(Don't
let
me,
don't
let
me)
(Не
позволяй
мне,
не
позволяй
мне)
No,
don't
let
me
fall
by
the
wayside.
Нет,
не
дай
мне
упасть
на
обочину.
Ring,
ring,
it
rings
in
my
head,
Звенит,
звенит,
звенит
у
меня
в
голове
That
one
little
voice,
I'd
pay
to
forget.
Тот
единственный
голосок,
который
я
бы
отдал,
чтобы
забыть.
Oh
yeah
it
moves
like
venom
running
cold
in
my
veins.
О,
да,
он
движется,
как
яд,
остывающий
в
моих
венах.
I
rather
sleep
by
myself
and
die
from
the
pain.
Я
лучше
буду
спать
один
и
умру
от
боли.
Don't
let
me
fall
Не
дай
мне
упасть.
(Don't
let
me,
don't
let
me)
(Не
позволяй
мне,
не
позволяй
мне)
No,
don't
let
me
fall
by
the
wayside.
Нет,
не
дай
мне
упасть
на
обочину.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tyler Bryant, Graham Whitford, Caleb Crosby
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.