Tyler Carter - Hello - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tyler Carter - Hello




Hello
Привет
Hello, it's me
Привет, это я.
I was wondering if, after all these years, you'd like to meet?
Мне интересно, не хотела бы ты встретиться после всех этих лет?
To go over everything
Чтобы все обсудить.
They say that time's supposed to heal ya'
Говорят, время лечит,
But I ain't done much healing
Но я не сильно исцелился.
Hello, can you hear me?
Привет, ты меня слышишь?
I'm in California, dreaming about who we used to be
Я в Калифорнии, мечтаю о том, кем мы были раньше,
When we were younger and free
Когда мы были моложе и свободнее.
I've forgotten how it felt before the world fell at our feet
Я забыл, как это было, до того, как мир рухнул у наших ног.
There's such a difference between us and a million miles
Между нами такая пропасть и миллионы миль.
Hello from the other side
Привет с другой стороны,
I must've called a thousand times
Я, должно быть, звонил тысячу раз,
To tell you I'm sorry for all that I've done
Чтобы извиниться за все, что я сделал.
But when I call, you never seem to be home
Но когда я звоню, тебя никогда нет дома.
Hello from the outside
Привет извне,
At least I can say that I've tried
По крайней мере, я могу сказать, что пытался
To tell you I'm sorry for breaking your heart
Сказать тебе, что мне жаль, что я разбил тебе сердце.
But it don't matter
Но это неважно,
Clearly, it doesn't tear you apart anymore
Очевидно, это тебя больше не волнует.
Hello, how are you?
Привет, как ты?
It's so typical of me to talk about myself, I'm sorry
Для меня так типично говорить о себе, извини.
I hope you're doing well, yeah
Надеюсь, у тебя все хорошо.
Did you ever make it out of that town where nothing ever happened?
Ты когда-нибудь выбиралась из того города, где ничего не происходило?
It's no secret that the both of us are running out of time
Не секрет, что у нас обоих заканчивается время.
Hello from the other side
Привет с другой стороны,
I must've called a thousand times
Я, должно быть, звонил тысячу раз,
To tell you I'm sorry for all that I've done
Чтобы извиниться за все, что я сделал.
But when I call, you never seem to be home
Но когда я звоню, тебя никогда нет дома.
Hello from the outside
Привет извне,
At least I can say that I've tried
По крайней мере, я могу сказать, что пытался
To tell you I'm sorry for breaking your heart
Сказать тебе, что мне жаль, что я разбил тебе сердце.
But it don't matter
Но это неважно,
Clearly, it doesn't tear you apart anymore
Очевидно, это тебя больше не волнует.
Ooh, anymore
О, больше нет,
Ooh, yeah, anymore
О, да, больше нет,
Ooh, anymore
О, больше нет,
Anymore...
Больше нет...
Hello from the other side
Привет с другой стороны,
I know I've called a thousand times
Я знаю, что звонил тысячу раз,
To tell you I'm sorry for all that I've done
Чтобы извиниться за все, что я сделал.
But when I call, you never seem to be home
Но когда я звоню, тебя никогда нет дома.
Hello from the outside
Привет извне,
At least I can say that I've tried
По крайней мере, я могу сказать, что пытался
To tell you I'm sorry for breaking your heart
Сказать тебе, что мне жаль, что я разбил тебе сердце.
But it don't matter
Но это неважно,
Clearly, it doesn't tear you apart anymore
Очевидно, это тебя больше не волнует.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.