Paroles et traduction Tyler Ellicott - Norteño Por Vida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Norteño Por Vida
Северный навсегда
Mantén
la
fe
Las
cosas
van
A
mejorar
Сохраняй
веру.
Все
наладится.
I
grew
up
around
Farm
Workers
Я
вырос
среди
фермеров,
Who
worked
hard
Которые
тяжело
работали.
And
Harvest
Floor
workers
Who
don't
have
cars
И
среди
сборщиков,
у
которых
нет
машин,
And
never
dare
to
ask
me
Why
they
don't
have
cars
И
которые
никогда
не
посмеют
спросить
меня,
почему
у
них
нет
машин.
When
Marco's
grandma
Gave
me
that
rosary
Когда
бабушка
Марко
подарила
мне
эти
четки,
It
was
the
start
of
a
Relationship
that
would
go
Very
far
Это
было
началом
отношений,
которые
зашли
очень
далеко.
If
the
Mexicans
ditched
This
Country
Если
бы
мексиканцы
покинули
эту
страну,
This
country
would
be
Scard
Эта
страна
бы
струсила.
White
Privilege
wouldn't
Exist
Привилегий
белых
бы
не
существовало,
Then
they'll
be
forced
to
Work
the
yards
Тогда
бы
их
заставили
работать
во
дворах.
And
not
just
backyards
and
Stockyards
И
не
только
на
задних
дворах
и
скотных
дворах.
It's
no
coincidence
that
They
have
the
biggest
Hearts
Неслучайно
у
них
самые
большие
сердца.
Nobody
needs
books
to
Work
in
the
fields
Никому
не
нужны
книги,
чтобы
работать
в
поле,
And
here
I'm
studying
Music
Arts
А
я
вот
изучаю
музыкальное
искусство.
Stealing
our
jobs!
Крадут
наши
рабочие
места!
They're
jobs
you
wouldn't
Even
start
Это
работа,
которую
ты
бы
даже
не
стала
начинать.
There's
a
big
difference
Between
working
hard
and
Working
smart
Есть
большая
разница
между
тяжелой
работой
и
умной
работой.
But
look
at
the
workforce
Но
посмотри
на
рабочую
силу,
There's
hardly
a
white
soul
In
that
part
Там
почти
нет
белых
душ.
Unlike
the
city
Mexicans
The
Farmworkers
treated
Me
like
a
counterpart
В
отличие
от
городских
мексиканцев,
фермеры
относились
ко
мне
как
к
равному.
How's
that
for
some
hard
Knocks
school
art?
Вот
тебе
и
суровая
правда
жизни,
дорогая.
Guarda
la
fe.
Dios
proveerá
Para
todas
sus
necesidades
Храни
веру.
Бог
позаботится
обо
всех
ваших
нуждах.
Mantente
Humilde
Оставайся
скромным,
Ajetreo
Duro
Усердно
трудись.
Stay
Humble,
Hustle
Hard
Is
what
that
means
Вот
что
это
значит:
оставайся
скромным,
усердно
трудись.
Hey
Beans,
Cheese,
Cool,
Arrows
Эй,
фасоль,
сыр,
круто,
стрелы,
Just
Kidding
Просто
шучу.
No
te
creas
wey
Не
верь
мне,
wey.
I
don't
have
any
brown
in
My
genes
У
меня
нет
коричневого
в
генах.
Watch
me
turn
the
tables
Смотри,
как
я
переверну
столы,
Till
we're
eating
like
some
Kings
Пока
мы
не
будем
есть,
как
короли.
Attached
are
no
strings
Никаких
обязательств,
And
that's
exactly
what
That
means
Именно
это
я
и
имею
в
виду.
One
day
I'll
give
back
to
The
people
behind
the
Scenes
Однажды
я
отплачу
тем,
кто
за
кулисами.
I'm
talking
about
the
ones
Who
spend
overtime
to
be
Cleaning
Я
говорю
о
тех,
кто
работает
сверхурочно,
чтобы
убирать,
And
the
ones
who've
been
Working
the
fields
since
the
Chancla
beatings
И
о
тех,
кто
работает
в
поле
с
тех
пор,
как
их
били
шлепками.
Cesar
Chavez
Сезар
Чавес.
How
long
could
you
go
Without
eating?
Сколько
бы
ты
смогла
продержаться
без
еды?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tyler Ellicott
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.