Paroles et traduction Tyler Ellicott - Reminiscing 2016 (feat. Coach Lara)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Just
Giving
you
a
heads
up
to
Remind
everybody
that
Просто
дам
вам
голову,
чтобы
напомнить
всем,
что
They've
got
to
work
today
Они
должны
работать
сегодня
They've
got
to
be
at
this
Place
today
Они
должны
быть
в
этом
месте
сегодня
Alright
Coach,
I'll
tell
em'
Хорошо,
тренер,
я
скажу
им'
HEY
GUYS
LET'S
GET
TO
WORK
ЭЙ,
РЕБЯТА,
НАЧНЕМ
ЗА
РАБОТУ
Back
in
Sixteen
I
was
Hot,
I
Was
Lean
Еще
в
шестнадцать
я
был
горячим,
я
был
худым
Sliding
in
DM's
Скольжение
в
DM
That
part
was
only
in
my
Dreams
Эта
часть
была
только
в
моих
мечтах
I
could
brag,
about
High
School
swag
Я
мог
бы
похвастаться,
о
школьной
добыче
But
I
thought
college
Но
я
думал
колледж
Being
in
Buck's
coarse
was
My
knowledge
Быть
в
грубом
Баке
было
моим
знанием
I'd
run
my
kinda
Six
Three
Ass
to
class
Я
бы
побежал
в
класс
с
шестью
тремя
задницами
Because
I
was
late
Потому
что
я
опоздал
Coach
Smiled
and
said
Тренер
улыбнулся
и
сказал
"He
took
no
Breaks"
Он
не
делал
перерывов
College
XC
in
Wyoming
Колледж
XC
в
Вайоминге
Since
Winter
Fifteen
С
зимы
пятнадцать
Was
bound
to
be
where
I
Was
Going
Должен
был
быть
там,
куда
я
шел
I
can't
deny
I
was
smoking
Я
не
могу
отрицать,
что
я
курил
Not
cigarettes
Не
сигареты
But
I
had
all
them
gals
Choking
Но
у
меня
были
все
девушки,
задыхающиеся
Yeah
no
joking,
Maybe
Bear
poking
Да
без
шуток,
может
Медведь
тыкает
Some
men
don't
Prime
Некоторые
мужчины
не
Прайм
For
Three
years
a
stud,
and
I
don't
lie
Уже
три
года
шпилька,
и
я
не
вру
Why
did
you
think
that
Natives
have
just
gone
Away?
Почему
вы
решили,
что
туземцы
только
что
ушли?
Sure
I
have
an
ego,
amigo
Конечно,
у
меня
есть
эго,
амиго
But
in
Riverton
Но
в
Ривертоне
There
is
not
any
Latinos
Латиноамериканцев
нет
I
missed
the
Spanish
Я
скучал
по
испанскому
New
friends
I
managed
Новые
друзья,
которых
мне
удалось
I
thought
Natives
were
Extinct,
vanished
Я
думал,
что
аборигены
вымерли,
исчезли
School
Mesmerized
all
of
These
lies
Школа
загипнотизировала
всю
эту
ложь
That
told
children
Это
сказал
детям
Natives
we'll
see
never
Again
Туземцы,
которых
мы
больше
никогда
не
увидим
But
they
were
here
since
Beginning
Но
они
были
здесь
с
самого
начала
Thank
them
for
existing
Спасибо
им
за
то,
что
они
есть
That
part
of
History
is
Missing
Эта
часть
истории
отсутствует
Miss
Badhawk
and
Mister
C
Hair
Мисс
Бэдхок
и
мистер
Си
Хейр
I
love
you
guys
Я
люблю
вас,
ребята
You
know
I
won't
forget
What
we
shared
Ты
знаешь,
я
не
забуду,
что
мы
разделили
On
the
Rez
I
will
get
mean
Mugs
На
резе
я
получу
злые
кружки
Nope
I
don't
care
Нет,
мне
все
равно
Cuz
what
white
men
did
Wasn't
fair
Потому
что
то,
что
сделали
белые
люди,
было
несправедливо
Why
did
you
think
that
Natives
have
just
gone
Away?
Почему
вы
решили,
что
туземцы
только
что
ушли?
You're
probably
still
Wondering
Вы,
вероятно,
все
еще
задаетесь
вопросом
How's
this
reminiscing?
Как
это
вспоминается?
Look
at
stars,
think
back,
We're
still
living
Посмотрите
на
звезды,
вспомните,
мы
все
еще
живем
Teachers
told
lies
like
Thanksgiving
Учителя
лгали,
как
День
Благодарения
Good
commencement
Хорошее
начало
Then
things
got
to
be
Unpleasant
Тогда
все
должно
быть
неприятным
Back
to
the
year
I
ran
on
Frontiers
Назад
к
тому
году,
когда
я
бежал
на
границах
I
smudged
with
peers
Я
размазался
со
сверстниками
Before
Powwows
in
my
Heart
for
years
Прежде
чем
Powwows
в
моем
сердце
в
течение
многих
лет
The
Creator
had
to
let
me
Know
Создатель
должен
был
сообщить
мне
That
your
heart
is
as
big
as
They
get
Что
ваше
сердце
такое
большое,
как
они
получают
Use
it
my
son,
share
your
Music
Используй
это,
мой
сын,
поделись
своей
музыкой
Don't
you
ever
quit
Никогда
не
бросай
Because
when
legit,
They
Need
that
shit
Потому
что,
когда
это
законно,
им
нужно
это
дерьмо
Walk
by
prayer
in
your
Spirit
Ходите
молитвой
в
своем
Духе
Listen,
hear
it
Слушай,
слушай
Creator
said
you've
got
this
Создатель
сказал,
что
у
вас
есть
это
You
are
fearless
Ты
бесстрашный
Why
did
you
think
that
Natives
have
just
gone
Away?
Почему
вы
решили,
что
туземцы
только
что
ушли?
Have
a
Good
Filming
Class
Here
Хорошего
урока
киносъемки
здесь
And
a
Heck
of
a
Cross
Country
Team
И
чертовски
команда
по
пересеченной
местности
Uhh
I'll
talk
to
ya
later
bye
Я
поговорю
с
тобой
позже,
пока
Whose
your
Daddy?
Чей
твой
папа?
Coach
is
Pissed
тренер
в
бешенстве
He's
Here
This
Very
Day
Он
здесь
в
этот
самый
день
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tyler Ellicott
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.