Tyler Farr - I Should Go to Church Sometime - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tyler Farr - I Should Go to Church Sometime




I Should Go to Church Sometime
Мне бы в церковь сходить когда-нибудь
Saw a man on the sidewalk
Видел человека на тротуаре,
Hunger written in red chalk
Голод написан мелом красным.
Maybe he just wanted to talk
Может, он просто хотел поговорить,
But I walked away
Но я прошел мимо.
Saw a kid on the TV
Видел парня по телевизору,
He was only seventeen
Ему было всего семнадцать.
Wrapped his truck
Разбил свой грузовик
Round an Oak tree
Об дуб у дороги.
The whole town prayed
Весь город молился.
I should go to church sometime
Мне бы в церковь сходить когда-нибудь.
I should go to church sometime
Мне бы в церковь сходить когда-нибудь.
Easter and Christmas
Пасха и Рождество,
Yeah, I don't ever miss it
Да, я никогда их не пропускаю.
I ask for forgiveness
Я прошу прощения,
They tell me what
Они говорят мне то,
I like to hear
Что я люблю слышать.
But I need a revival
Но мне нужно перерождение
For this prodigal deciple
Для этого блудного ученика.
Wipe the dust off my bible
Смахнуть пыль с моей Библии
More than once or twice a year
Чаще, чем раз или два в год.
I should go to church sometime
Мне бы в церковь сходить когда-нибудь,
Maybe walk a little straighter line
Может быть, идти по более прямой дороге.
Lord knows I could use the light
Господь знает, что мне нужен свет,
To get where I'm going
Чтобы добраться туда, куда я иду.
I shouldn't say next Sunday
Я не должен говорить следующее воскресенье",
I shouldn't let my pride
Я не должен позволять своей гордости
Get in the way
Вставать на пути.
I know I shouldn't be afraid
Я знаю, что не должен бояться
(Shouldn't be afraid)
(Не должен бояться)
Of what I know I'll find
Того, что я знаю, что найду.
I should go to church sometime
Мне бы в церковь сходить когда-нибудь.
I should go to church sometime
Мне бы в церковь сходить когда-нибудь.
Nah, it ain't until you're sinkin'
Да, это не происходит, пока ты не тонешь,
Til you really start listening
Пока ты по-настоящему не начинаешь слушать.
You get down on your knees
Ты встаешь на колени,
Down on your knees
Встаешь на колени,
You swear it's the last time
Ты клянешься, что это последний раз,
That you'll say
Когда ты говоришь:
I should go to church sometime
Мне бы в церковь сходить когда-нибудь,
Maybe walk a little straighter line
Может быть, идти по более прямой дороге.
Lord knows I could use the light
Господь знает, что мне нужен свет,
To get where I'm going
Чтобы добраться туда, куда я иду.
I shouldn't say next Sunday
Я не должен говорить следующее воскресенье",
I shouldn't let my pride
Я не должен позволять своей гордости
Get in the way
Вставать на пути.
I know I shouldn't be afraid
Я знаю, что не должен бояться
(Shouldn't be afraid)
(Не должен бояться)
Of what I know I'll find
Того, что я знаю, что найду.
I should go to church sometime
Мне бы в церковь сходить когда-нибудь.
I should go to church sometime
Мне бы в церковь сходить когда-нибудь.





Writer(s): Michael Hardy, Brinley Aaron Addington, Sarah Allison Turner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.