Tyler Hubbard - By The Way - traduction des paroles en allemand

By The Way - Tyler Hubbardtraduction en allemand




By The Way
Übrigens
No, I never saw it comin' a little out of the blue
Nein, ich habe es nie kommen sehen, ein wenig aus heiterem Himmel
Last thing I had in my mind the night that I met you
Das Letzte, woran ich dachte, in der Nacht, als ich dich traf
You made a boy from the country (country) wanna put down roots
Du hast einen Jungen vom Land (Land) dazu gebracht, Wurzeln schlagen zu wollen
Went from a hundred miles an hour, girl, to stop me in my boots
Von hundert Meilen pro Stunde, Mädchen, zu einem Stopp in meinen Stiefeln
By the way you got me trippin', I'd say I got it bad
Übrigens, wie du mich stolpern lässt, ich würde sagen, ich bin schwer verliebt
Sideways and I'm slippin' them curves, they make me crash
Seitwärts und ich rutsche, diese Kurven, sie lassen mich verunglücken
Into you is what I am, leaving's what I ain't
In dich hinein, das ist, was ich bin, dich zu verlassen, das ist, was ich nicht bin
Girl, I think I love you is what I've been tryna say
Mädchen, ich glaube, ich liebe dich, das ist, was ich versucht habe zu sagen
By the way (by the way)
Übrigens (übrigens)
(Hey) by the way, you look good in that dress
(Hey) Übrigens, du siehst gut aus in diesem Kleid
Look what he gave you, baby, you blessed
Schau, was er dir gegeben hat, Baby, du bist gesegnet
And I'm just over here doin' my best not to get too tore up
Und ich bin nur hier drüben und gebe mein Bestes, um nicht zu zerbrechen
By the way you got me trippin', I'd say I got it bad
Übrigens, wie du mich stolpern lässt, ich würde sagen, ich bin schwer verliebt
Sideways and I'm slippin' them curves, they make me crash
Seitwärts und ich rutsche, diese Kurven, sie lassen mich verunglücken
Into you is what I am, leaving's what I ain't
In dich hinein, das ist, was ich bin, dich zu verlassen, das ist, was ich nicht bin
Girl, I think I love you is what I've been tryna say
Mädchen, ich glaube, ich liebe dich, das ist, was ich versucht habe zu sagen
By the way, oh yeah
Übrigens, oh ja
By the way (by the way, by the way)
Übrigens (übrigens, übrigens)
By the way (by the way)
Übrigens (übrigens)
You made a boy from the country wanna put down roots
Du hast einen Jungen vom Land dazu gebracht, Wurzeln schlagen zu wollen
Went from a hundred miles an hour, girl, to stop me in my boots
Von hundert Meilen pro Stunde, Mädchen, zu einem Stopp in meinen Stiefeln
By the way you got me trippin', I'd say I got it bad
Übrigens, wie du mich stolpern lässt, ich würde sagen, ich bin schwer verliebt
Sideways and I'm slippin' them curves, they make me crash
Seitwärts und ich rutsche, diese Kurven, sie lassen mich verunglücken
Into you is what I am, leaving's what I ain't
In dich hinein, das ist, was ich bin, dich zu verlassen, das ist, was ich nicht bin
Girl, I think I love you is what I've been tryna say
Mädchen, ich glaube, ich liebe dich, das ist, was ich versucht habe zu sagen
By the way (by the way)
Übrigens (übrigens)
(You look good in that dress, look what he gave you, baby, you blessed)
(Du siehst gut aus in diesem Kleid, schau, was er dir gegeben hat, Baby, du bist gesegnet)
By the way (by the way)
Übrigens (übrigens)
(And I'm just over here doin' my best not to get too tore up)
(Und ich bin nur hier drüben und gebe mein Bestes, um nicht zu zerbrechen)
By the way, by the way, by the way, by the way (by the way)
Übrigens, übrigens, übrigens, übrigens (übrigens)
By the way, by the way, by the way, by the way, babe
Übrigens, übrigens, übrigens, übrigens, Babe





Writer(s): Canaan Lee Smith, Corey Crowder, Tyler Hubbard


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.