Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Everybody Needs A Bar
Jeder braucht eine Bar
Everybody
needs
a
bar
Jeder
braucht
eine
Bar
A
spot
that
they
can
go
Einen
Ort,
an
den
er
gehen
kann
A
band
they
wanna
hear
Eine
Band,
die
er
hören
will
And
a
beer
they
wanna
hold
Und
ein
Bier,
das
er
halten
will
A
dart
that
they
can
throw
Einen
Dartpfeil,
den
er
werfen
kann
Some
shit
that
they
can
shoot
Irgendeinen
Scheiß,
mit
dem
er
schießen
kann
Everybody's
got
a
friend
Jeder
hat
einen
Freund
When
you
sittin'
on
a
stool
Wenn
du
auf
einem
Hocker
sitzt
Every
corn
field
needs
rain
(yeah)
Jedes
Kornfeld
braucht
Regen
(yeah)
Every
pickup
truck
needs
gas
Jeder
Pickup
braucht
Benzin
Every
cane
pole
needs
bait
Jede
Angel
braucht
Köder
Every
cowboy
needs
a
hat
Jeder
Cowboy
braucht
einen
Hut
When
the
work
weeks
been
long
Wenn
die
Arbeitswoche
lang
war
But
it
all
just
paid
off
Aber
es
sich
gelohnt
hat
And
it's
Friday
at
5:01
Und
es
Freitag
um
17:01
Uhr
ist
Everybody
needs
a
bar
Jeder
braucht
eine
Bar
A
spot
that
they
can
go
Einen
Ort,
an
den
er
gehen
kann
A
band
they
wanna
hear
Eine
Band,
die
er
hören
will
And
a
beer
they
wanna
hold
Und
ein
Bier,
das
er
halten
will
A
dart
that
they
can
throw
Einen
Dartpfeil,
den
er
werfen
kann
Some
shit
that
they
can
shoot
Irgendeinen
Scheiß,
mit
dem
er
schießen
kann
Everybody's
got
a
friend
Jeder
hat
einen
Freund
When
you
sittin'
on
a
stool
Wenn
du
auf
einem
Hocker
sitzt
Where
you
can
catch
a
buzz
Wo
du
einen
Schwips
bekommen
kannst
Maybe
even
fall
in
love
Vielleicht
sogar
dich
verlieben
kannst
It
don't
matter
who
you
are
Es
ist
egal,
wer
du
bist
Now,
everybody
needs
a
bar
Nun,
jeder
braucht
eine
Bar
I
need
a
bar
where
I
can
shoot
some
pool
Ich
brauche
eine
Bar,
in
der
ich
Billard
spielen
kann
Make
a
bet,
bum
another
cigarette
Eine
Wette
abschließen,
eine
Zigarette
schnorren
Make
a
bug,
say,
"Next
rounds
on
me"
Einen
Fehler
machen,
sagen:
"Die
nächste
Runde
geht
auf
mich"
I
need
a
bar
that
I
can
cut
a
rug
Ich
brauche
eine
Bar,
in
der
ich
das
Tanzbein
schwingen
kann
Let
it
loose,
kiss
my
girl
in
a
corner
booth
Mich
gehen
lassen,
mein
Mädchen
in
einer
Ecke
küssen
And
do
it
all
again
next
week
(let's
go)
Und
nächste
Woche
alles
wiederholen
kann
(los
geht's)
Everybody
needs
a
bar
Jeder
braucht
eine
Bar
A
spot
that
they
can
go
(yeah)
Einen
Ort,
an
den
er
gehen
kann
(yeah)
A
band
they
wanna
hear
Eine
Band,
die
er
hören
will
And
a
beer
they
wanna
hold
Und
ein
Bier,
das
er
halten
will
A
dart
that
they
can
throw
Einen
Dartpfeil,
den
er
werfen
kann
Some
shit
that
they
can
shoot
Irgendeinen
Scheiß,
mit
dem
er
schießen
kann
Everybody's
got
a
friend
Jeder
hat
einen
Freund
When
you
sittin'
on
a
stool
Wenn
du
auf
einem
Hocker
sitzt
Where
you
can
catch
a
buzz
Wo
du
einen
Schwips
bekommen
kannst
Maybe
even
fall
in
love
Vielleicht
sogar
dich
verlieben
kannst
It
don't
matter
who
you
are
Es
ist
egal,
wer
du
bist
Now,
everybody
needs
a
bar
(that's
right)
Nun,
jeder
braucht
eine
Bar
(das
stimmt)
It's
like
home
sweet
home
Es
ist
wie
ein
Zuhause
When
you've
been
gone
Wenn
du
weg
warst
They
say,
"It
ain't
the
same
without
you"
Sie
sagen:
"Es
ist
nicht
dasselbe
ohne
dich"
They
know
your
name
Sie
kennen
deinen
Namen
They
know
your
drink
Sie
kennen
dein
Getränk
And
a
little
too
much
about
you
Und
ein
bisschen
zu
viel
über
dich
Everybody
needs
a
bar,
hm
Jeder
braucht
eine
Bar,
hm
Aw
yeah,
a
little
local
watering
hole
Oh
ja,
eine
kleine
lokale
Kneipe
Everybody
needs
a
bar
Jeder
braucht
eine
Bar
A
spot
that
they
can
go
Einen
Ort,
an
den
er
gehen
kann
A
band
they
wanna
hear
Eine
Band,
die
er
hören
will
And
a
beer
they
wanna
hold
Und
ein
Bier,
das
er
halten
will
A
dart
that
they
can
throw
Einen
Dartpfeil,
den
er
werfen
kann
Some
shit
that
they
can
shoot
Irgendeinen
Scheiß,
mit
dem
er
schießen
kann
Everybody's
got
a
friend
Jeder
hat
einen
Freund
When
you
sittin'
on
a
stool
Wenn
du
auf
einem
Hocker
sitzt
Where
you
can
catch
a
buzz
(oh
you
can
catch
a
buzz)
Wo
du
einen
Schwips
bekommen
kannst
(oh,
du
kannst
einen
Schwips
bekommen)
Maybe
even
fall
in
love
(can
even
fall
in
love)
Vielleicht
sogar
dich
verlieben
kannst
(kannst
dich
sogar
verlieben)
It
don't
matter
who
you
are
(it
don't
matter
who
you
are)
Es
ist
egal,
wer
du
bist
(es
ist
egal,
wer
du
bist)
Everybody
needs
a
bar
(everybody
needs
a
bar)
Jeder
braucht
eine
Bar
(jeder
braucht
eine
Bar)
Yeah,
these
days
we
got
Luke
Bryan's,
Aldean's,
FGL's
on
3rd
Ja,
heutzutage
haben
wir
Luke
Bryan's,
Aldean's,
FGL's
in
der
3rd
Blake's
got
Ole
Red,
Whiskey
Row,
that's
Dierks'
Blake
hat
Ole
Red,
Whiskey
Row,
das
ist
Dierks'
Yeah,
Kid
Rock's
Honky
Tonk,
Casa
Rosa's
good
Ja,
Kid
Rock's
Honky
Tonk,
Casa
Rosa
ist
gut
Carrie
ought
to
open
Carrieoke
Underwood,
yeah
Carrie
sollte
ein
Carrieoke
Underwood
eröffnen,
ja
'Cause
everybody
needs
a
bar
(everybody
needs
a
bar)
Denn
jeder
braucht
eine
Bar
(jeder
braucht
eine
Bar)
Everybody
needs
a
bar,
uh-uh
Jeder
braucht
eine
Bar,
uh-uh
Everybody
needs
a
bar
Jeder
braucht
eine
Bar
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zach Kale, Tyler Hubbard, Jordan Mark Schmidt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.