Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
we
got
country
girls,
they
like
country
things
Ja,
wir
haben
Country-Mädels,
sie
mögen
Country-Sachen
Can
I
get
an
amen
if
you
know
what
I
mean?
(Amen)
Kann
ich
ein
Amen
bekommen,
wenn
du
weißt,
was
ich
meine?
(Amen)
Yeah,
we
drivin'
tractors
and
boats
that
we
call
jon
Ja,
wir
fahren
Traktoren
und
Boote,
die
wir
Jon
nennen
BFE
or
backwards,
call
it
what
you
want
BFE
oder
rückwärts,
nenn
es,
wie
du
willst
We
work
hard,
play
hard,
if
we
need
rain
we
pray
Wir
arbeiten
hart,
feiern
hart,
wenn
wir
Regen
brauchen,
beten
wir
Holler
if
you're
out
this
way
Ruf,
wenn
du
hier
draußen
bist
You're
gonna
hear
some
go
bulldogs
yellin'
at
the
TV
Du
wirst
einige
"Go
Bulldogs"
am
Fernseher
schreien
hören
Any
given
Saturday
anywhere
you
go
An
jedem
beliebigen
Samstag,
wo
immer
du
hingehst
Gonna
have
to
pull
off
stop
and
hit
the
BP
Du
musst
anhalten,
anhalten
und
den
BP
treffen
Grab
a
bunch
of
cans
'cause
you
already
know
Schnapp
dir
ein
paar
Dosen,
weil
du
es
bereits
weißt
There's
gon'
be
some
buddies,
they'll
be
drinkin'
beer
Es
werden
ein
paar
Kumpels
da
sein,
die
Bier
trinken
That's
a
guaran-damn-tee
when
you
livin'
'round
here
Das
ist
eine
verdammte
Garantie,
wenn
du
hier
lebst
Yeah,
that's
how
it
is
and
how
it's
gon'
stay
Ja,
so
ist
es
und
so
wird
es
bleiben
It's
a
way
of
life
when
you
out
this
way
Es
ist
eine
Lebensart,
wenn
du
hier
draußen
bist
Way
out
this
way
Weit
hier
draußen
Way
out
this
way
Weit
hier
draußen
Yeah,
I'm
talkin'
dirt
roads,
work
clothes
Ja,
ich
rede
von
Feldwegen,
Arbeitskleidung
Same
ones
as
them
church
clothes
Dieselben
wie
die
Kirchenkleidung
Ain't
nobody
judgin'
nobody
Niemand
verurteilt
niemanden
When
it
comes
to
ridin'
round,
hangin'
out,
throwin'
down,
gettin'
loud
Wenn
es
darum
geht,
herumzufahren,
abzuhängen,
sich
auszutoben,
laut
zu
werden
Man,
it
ain't
no
hobby
Mann,
das
ist
kein
Hobby
Gonna
hear
some
go
bulldogs
yellin'
at
the
TV
Du
wirst
einige
"Go
Bulldogs"
am
Fernseher
schreien
hören
Any
given
Saturday,
anywhere
you
go
An
jedem
beliebigen
Samstag,
wo
immer
du
hingehst
Gonna
have
to
pull
off,
stop
and
hit
the
BP
Du
musst
anhalten,
anhalten
und
den
BP
treffen
Grab
a
bunch
of
cans
'cause
you
already
know
Schnapp
dir
ein
paar
Dosen,
weil
du
es
bereits
weißt
There's
gon'
be
some
buddies,
they'll
be
drinkin'
beer
Es
werden
ein
paar
Kumpels
da
sein,
die
Bier
trinken
That's
a
guaran-damn-tee
when
you
livin'
'round
here
Das
ist
eine
verdammte
Garantie,
wenn
du
hier
lebst
Yeah,
that's
how
it
is
and
how
it's
gon'
stay
Ja,
so
ist
es
und
so
wird
es
bleiben
It's
a
way
of
life
when
you
out
this
way
Es
ist
eine
Lebensart,
wenn
du
hier
draußen
bist
Way
out
this
way
Weit
hier
draußen
Way
out
this
way
Weit
hier
draußen
Yeah,
I
got
some
catfish
on
a
paper
plate
Ja,
ich
habe
etwas
Wels
auf
einem
Pappteller
Reeled
'em
in
myself
on
a
half-acre
lake
Habe
sie
selbst
an
einem
halben
Hektar
großen
See
eingeholt
Door's
unlocked
just
like
always
Die
Tür
ist
unverschlossen,
wie
immer
So
stop
on
in
if
you
out
this
way
Also
schau
rein,
wenn
du
hier
draußen
bist
Gonna
hear
some
go
bulldogs
yellin'
at
the
TV
Du
wirst
einige
"Go
Bulldogs"
am
Fernseher
schreien
hören
Any
given
Saturday
anywhere
you
go
An
jedem
beliebigen
Samstag,
wo
immer
du
hingehst
Gonna
have
to
pull
off,
stop
and
hit
the
BP
Du
musst
anhalten,
anhalten
und
den
BP
treffen
Grab
a
bunch
of
cans
'cause
you
already
know
Schnapp
dir
ein
paar
Dosen,
weil
du
es
bereits
weißt
There's
gon'
be
some
buddies,
they'll
be
drinkin'
beer
Es
werden
ein
paar
Kumpels
da
sein,
die
Bier
trinken
That's
a
guaran-damn-tee
when
you
livin'
'round
here
Das
ist
eine
verdammte
Garantie,
wenn
du
hier
lebst
Yeah,
that's
how
it
is
and
how
it's
gon'
stay
Ja,
so
ist
es
und
so
wird
es
bleiben
It's
a
way
of
life
when
you
out
this
way
Es
ist
eine
Lebensart,
wenn
du
hier
draußen
bist
Way
out
this
way
Weit
hier
draußen
Way
out
this
way,
yeah,
uh
Weit
hier
draußen,
ja,
äh
Way
out
this
way
Weit
hier
draußen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joshua Miller, Tyler Hubbard, Chris Lacorte
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.