Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Who
can
make
a
tailgate-gunner,
silverado-runner
wanna
slow
down
and
plant
some
roots?
Wer
kann
einen
Tailgate-Gunner,
Silverado-Fahrer
dazu
bringen,
langsamer
zu
werden
und
Wurzeln
zu
schlagen?
Who
can
take
a
wild
tornado
in
steel
toe
Laredos
and
show
him
how
to
really
fill
boots?
Wer
kann
einen
wilden
Tornado
in
Stahlkappen-Laredos
nehmen
und
ihm
zeigen,
wie
man
Stiefel
wirklich
ausfüllt?
Who
can
get
a
man
prayin',
get
a
heart
breakin'
by
just
walkin'
into
the
room?
Wer
kann
einen
Mann
zum
Beten
bringen,
ein
Herz
brechen
lassen,
indem
sie
einfach
den
Raum
betritt?
Who
can
turn
all
the
attention,
get
all
the
boys
wishin'
that
they
had
what
I
do?
Wer
kann
alle
Aufmerksamkeit
auf
sich
ziehen,
alle
Jungs
dazu
bringen,
sich
zu
wünschen,
sie
hätten,
was
ich
habe?
She
can
run
with
the
rowdy,
she
can
hang
with
the
best
Sie
kann
mit
den
Wilden
mithalten,
sie
kann
mit
den
Besten
abhängen
She
can
give
you
that
smile,
she
can
steal
your
breath
Sie
kann
dir
dieses
Lächeln
schenken,
sie
kann
dir
den
Atem
rauben
Make
your
world
spin
slower
than
Goodyears
rollin'
down
a
nowhere,
old
dirt
road
Deine
Welt
langsamer
drehen
lassen,
als
Goodyears
eine
alte,
verlassene
Schotterstraße
hinunterrollen
She
can
light
you
up
like
a
lighter
in
your
pocket
Sie
kann
dich
entzünden
wie
ein
Feuerzeug
in
deiner
Tasche
Catch
your
heart
on
fire
like
a
July
rocket
Dein
Herz
in
Brand
setzen
wie
eine
Juli-Rakete
See
through
the
stubborn,
let
a
man
be
a
man
Durch
die
Sturheit
hindurchsehen,
einen
Mann
Mann
sein
lassen
Can't
nobody
quite
love
me
like
she
can,
aw,
she
can
Niemand
kann
mich
so
lieben
wie
sie,
oh,
sie
kann
When
I
can't
keep
goin',
I'm
upstream
rowin',
burned
out
like
the
sun
gone
black
Wenn
ich
nicht
mehr
weiter
kann,
stromaufwärts
rudere,
ausgebrannt
wie
die
Sonne,
die
schwarz
geworden
ist
Yeah,
when
I
can't
see
it,
the
rhyme
or
the
reason
or
any
of
the
good
through
the
bad
Ja,
wenn
ich
es
nicht
sehen
kann,
den
Reim
oder
den
Grund
oder
irgendetwas
Gutes
durch
das
Schlechte
She
can
carry
the
torch,
put
the
wind
in
the
sails
Sie
kann
die
Fackel
tragen,
den
Wind
in
die
Segel
bringen
Get
the
gas
in
the
tank,
keep
it
all
on
the
rails
Den
Tank
füllen,
alles
auf
Kurs
halten
She
can
run
with
the
rowdy,
she
can
hang
with
the
best
Sie
kann
mit
den
Wilden
mithalten,
sie
kann
mit
den
Besten
abhängen
She
can
give
you
that
smile,
she
can
steal
your
breath
Sie
kann
dir
dieses
Lächeln
schenken,
sie
kann
dir
den
Atem
rauben
Make
your
world
spin
slower
than
Goodyears
rollin'
down
a
nowhere,
old
dirt
road
Deine
Welt
langsamer
drehen
lassen,
als
Goodyears
eine
alte,
verlassene
Schotterstraße
hinunterrollen
She
can
light
you
up
like
a
lighter
in
your
pocket
Sie
kann
dich
entzünden
wie
ein
Feuerzeug
in
deiner
Tasche
Catch
your
heart
on
fire
like
a
July
rocket
Dein
Herz
in
Brand
setzen
wie
eine
Juli-Rakete
See
through
the
stubborn,
let
a
man
be
a
man
Durch
die
Sturheit
hindurchsehen,
einen
Mann
Mann
sein
lassen
Can't
nobody
quite
love
me
like
she
can
(she
can)
aw,
she
can
Niemand
kann
mich
so
lieben
wie
sie
(sie
kann),
oh,
sie
kann
Nobody
loves
me
the
way
my
baby
loves
me
Niemand
liebt
mich
so,
wie
meine
Süße
mich
liebt
Can't
nobody
do
it
quite
like
she
can
Niemand
kann
es
so
wie
sie
Nobody
loves
me
the
way
my
baby
loves
me
Niemand
liebt
mich
so,
wie
meine
Süße
mich
liebt
Can't
nobody
do
it
quite
like-
Niemand
kann
es
so
wie-
She
can
run
with
the
rowdy,
hang
with
the
best
Sie
kann
mit
den
Wilden
mithalten,
mit
den
Besten
abhängen
Give
you
that
smile,
she
can
steal
your
breath
Dir
dieses
Lächeln
schenken,
sie
kann
dir
den
Atem
rauben
Make
your
world
spin
slower
than
Goodyears
rollin'
down
a
nowhere,
old
dirt
road
Deine
Welt
langsamer
drehen
lassen,
als
Goodyears
eine
alte,
verlassene
Schotterstraße
hinunterrollen
She
can
light
you
up
like
a
lighter
in
your
pocket
Sie
kann
dich
entzünden
wie
ein
Feuerzeug
in
deiner
Tasche
Catch
your
heart
on
fire
like
a
July
rocket
Dein
Herz
in
Brand
setzen
wie
eine
Juli-Rakete
See
through
the
stubborn,
let
a
man
be
a
man
Durch
die
Sturheit
hindurchsehen,
einen
Mann
Mann
sein
lassen
Can't
nobody
quite
love
me
like
she
can
Niemand
kann
mich
so
lieben
wie
sie
(Nobody
loves
me
the
way
my
baby
loves
me)
aw,
she
can
(Niemand
liebt
mich
so,
wie
meine
Süße
mich
liebt)
oh,
sie
kann
(Can't
nobody
do
it
quite
like)
she
can
(Niemand
kann
es
so
wie)
sie
kann
(Nobody
loves
me
the
way
my
baby
loves
me)
(Niemand
liebt
mich
so,
wie
meine
Süße
mich
liebt)
(Can't
nobody
do
it
quite
like)
she
can
(Niemand
kann
es
so
wie)
sie
kann
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Parker Welling Nohe, Casey Brown, Tyler Hubbard
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.