Paroles et traduction Tyler Hubbard - Vegas
I
remember
when
I
got
your
number
Я
помню,
как
получил
твой
номер,
Said,
"What's
your
last
name?
You
can
take
mine"
(take
mine)
Сказал:
"Как
твоя
фамилия?
Можешь
взять
мою"
(взять
мою)
It
got
you
laughin',
but
I
really
did
wonder
Ты
рассмеялась,
но
я
правда
хотел
знать,
What
you
were
doin'
for
the
rest
of
your
life,
I
was
playin'
it
cool
Что
ты
будешь
делать
всю
оставшуюся
жизнь,
я
притворялся
спокойным,
But
to
tell
you
the
truth
Но
если
честно,
I
would've
took
you
to
Vegas,
right
then
and
there
Я
бы
увёз
тебя
в
Вегас
прямо
сейчас,
Found
us
a
chapel
and
somethin'
to
wear
Нашёл
бы
нам
часовню
и
что-нибудь
надеть,
Just
me,
you,
and
Elvis,
sayin',
"I
do"
Только
я,
ты
и
Элвис,
говорящий:
"Согласны
ли
вы?",
Yeah,
it
would've
been
crazy,
but
I
would've
with
you,
whoa-whoa
Да,
это
было
бы
безумием,
но
я
бы
сделал
это
с
тобой,
whoa-whoa
Even
though
I
know
your
daddy
would've
killed
me
Даже
зная,
что
твой
отец
убил
бы
меня,
I'da
bought
a
couple
tickets
in
a
heartbeat
Я
бы
купил
пару
билетов
не
раздумывая,
Hindsight,
baby,
all
I
can
say
is
Оглядываясь
назад,
детка,
всё,
что
я
могу
сказать,
First
night,
no
lie,
I'da
took
you
to
Vegas
В
первую
же
ночь,
без
вранья,
я
бы
увёз
тебя
в
Вегас,
I'da
took
you
to
Vegas,
yeah
Я
бы
увёз
тебя
в
Вегас,
да
Bet
we'da
hit
the
strip,
bet
we'da
flipped
some
chips
Спорим,
мы
бы
прошлись
по
Стрипу,
спорим,
мы
бы
проиграли
фишки,
Found
a
shop
and
got
a
couple
matchin'
tattoos
Нашли
бы
салон
и
сделали
пару
одинаковых
татуировок,
Yeah,
they'da
called
us
young,
yeah,
they'da
called
us
dumb
Да,
нас
бы
назвали
молодыми,
да,
нас
бы
назвали
глупыми,
And
we'd
be
both
of
those,
baby,
if
I
only
knew
И
мы
бы
были
и
тем,
и
другим,
детка,
если
бы
я
только
знал,
You
would
say,
"Yes"
(you
would
say)
Что
ты
скажешь
"Да"
(ты
бы
сказала),
On
the
night
that
we
met
В
ту
ночь,
когда
мы
встретились
I
would've
took
you
to
Vegas,
right
then
and
there
Я
бы
увёз
тебя
в
Вегас
прямо
сейчас,
Found
us
a
chapel
and
somethin'
to
wear
Нашёл
бы
нам
часовню
и
что-нибудь
надеть,
Just
me,
you,
and
Elvis,
sayin',
"I
do"
Только
я,
ты
и
Элвис,
говорящий:
"Согласны
ли
вы?",
Yeah,
it
would've
been
crazy,
but
I
would've
with
you,
whoa-whoa
Да,
это
было
бы
безумием,
но
я
бы
сделал
это
с
тобой,
whoa-whoa
Even
though
I
know
your
daddy
would've
killed
me
Даже
зная,
что
твой
отец
убил
бы
меня,
I'da
bought
a
couple
tickets
in
a
heartbeat
Я
бы
купил
пару
билетов
не
раздумывая,
Hindsight,
baby,
all
I
can
say
is
Оглядываясь
назад,
детка,
всё,
что
я
могу
сказать,
First
night,
no
lie,
I'da
took
you
to
Vegas
В
первую
же
ночь,
без
вранья,
я
бы
увёз
тебя
в
Вегас,
I'da
took
you
to
Vegas,
yeah
Я
бы
увёз
тебя
в
Вегас,
да
Hell,
I
would've
took
you
to
Vegas,
right
then
and
there
Чёрт,
я
бы
увёз
тебя
в
Вегас
прямо
сейчас,
Found
us
a
chapel
and
a
ring
you
could
wear
Нашёл
бы
нам
часовню
и
кольцо,
которое
ты
могла
бы
носить,
Just
me,
you,
and
Elvis,
sayin',
"I
do"
Только
я,
ты
и
Элвис,
говорящий:
"Согласны
ли
вы?",
They'd
call
us
crazy,
I
was
crazy
for
you,
whoa-whoa
Нас
бы
назвали
сумасшедшими,
я
был
без
ума
от
тебя,
whoa-whoa
Even
though
I
know
your
daddy
would've
killed
me
(your
daddy
would've
killed
me)
Даже
зная,
что
твой
отец
убил
бы
меня
(твой
отец
убил
бы
меня),
I'da
saved
him
all
the
money
in
a
heartbeat
(yes,
I
would)
Я
бы
сэкономил
ему
все
деньги
не
раздумывая
(да,
я
бы),
Hindsight,
baby,
all
I
can
say
is
(all
I
can
say
is)
Оглядываясь
назад,
детка,
всё,
что
я
могу
сказать
(всё,
что
я
могу
сказать),
First
night,
no
lie,
I'da
took
you
to
Vegas
В
первую
же
ночь,
без
вранья,
я
бы
увёз
тебя
в
Вегас
Would've
burned
down
the
strip
in
a
pink
Cadillac
Мы
бы
сожгли
Стрип
в
розовом
Кадиллаке,
Would've
painted
the
town,
tied
some
cans
on
the
back
Раскрасили
бы
город,
привязав
банки
к
заднему
бамперу,
I'da
take
you
to
Vegas,
yeah
Я
бы
увёз
тебя
в
Вегас,
да
I
would've
took
you
to
Vegas
Я
бы
увёз
тебя
в
Вегас
Would've
took
you
to
Vegas
Увёз
бы
тебя
в
Вегас
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andy Albert, Tyler Hubbard, Jordan Mark Schmidt
Album
Strong
date de sortie
12-04-2024
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.