Paroles et traduction Tyler Shaw feat. Ryan Pettipas - To the Man Who Let Her Go - Radio Mix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bring
her
flowers
on
a
weekday
Принеси
ей
цветы
в
будний
день.
Run
a
bath
just
to
let
her
know
Набери
ванну
просто
чтобы
она
знала
Just
to
let
her
know
she
means
the
world
to
me
Просто
чтобы
дать
ей
понять,
что
она
значит
для
меня
весь
мир.
Make
her
dinner
when
she's
home
late
Приготовь
ей
ужин,
когда
она
придет
домой
поздно.
Pull
her
close
when
she's
getting
cold
Прижми
ее
к
себе,
когда
она
замерзнет.
Just
to
let
her
know
she
means
the
world
to
me
Просто
чтобы
дать
ей
понять,
что
она
значит
для
меня
весь
мир.
How
did
I
ever
get
so
lucky
Как
мне
вообще
могло
так
повезти
That
she
wasn't
with
somebody
Что
она
ни
с
кем
не
была.
So
I
could
have
her
Чтобы
я
мог
заполучить
ее.
For
my
own,
my
own,
my
own?
Для
себя,
для
себя,
для
себя?
How
could
anyone
pass
the
feeling
Как
можно
передать
это
чувство?
Of
the
sound
of
her
footsteps
leaving?
Звук
ее
удаляющихся
шагов?
Walking
all
alone,
alone,
alone
Иду
совсем
один,
один,
один.
Now
she's
beside
me
Теперь
она
рядом
со
мной.
Can't
stop
thinking
Не
могу
перестать
думать.
Why
did
you
ever
think
to
let
go?
Почему
тебе
вообще
пришло
в
голову
отпустить?
Not
complaining,
I'm
just
saying
Я
не
жалуюсь,
я
просто
говорю.
Your
loss
is
mine
to
hold,
so
Твоя
потеря-моя,
так
что
держись.
To
the
man
who
let
her
go
Мужчине,
который
отпустил
ее.
I'm
thanking
you
the
most
Я
благодарю
тебя
больше
всего
на
свете.
You
the
most
Ты
самый
...
I
would
never
want
to
hurt
her
Я
бы
никогда
не
хотел
причинить
ей
боль.
I
would
never
want
to
make
her
cry
Я
бы
никогда
не
хотел,
чтобы
она
плакала.
Now
I
got
the
chance
to
make
it
right
Теперь
у
меня
есть
шанс
все
исправить.
She
would
never
have
to
ask
for
Ей
никогда
не
придется
просить
...
For
me
to
make
the
time
Чтобы
я
нашел
время.
The
time
to
spend
with
her,
and
only
her
so
Время,
проведенное
с
ней,
и
только
с
ней.
Won't
you
tell
me
Ты
не
скажешь
мне?
How
did
I
ever
get
so
lucky
Как
мне
вообще
могло
так
повезти
That
she
wasn't
with
somebody
Что
она
ни
с
кем
не
была.
So
I
could
have
her
Чтобы
я
мог
заполучить
ее.
For
my
own,
my
own,
my
own?
Для
себя,
для
себя,
для
себя?
How
could
anyone
pass
the
feeling
Как
можно
передать
это
чувство?
Of
the
sound
of
her
footsteps
leaving?
Звук
ее
удаляющихся
шагов?
Walking
all
alone,
alone,
alone
Иду
совсем
один,
один,
один.
Now,
she's
beside
me
Теперь
она
рядом
со
мной.
Can't
stop
thinking
Не
могу
перестать
думать.
Why
did
you
ever
think
to
let
go?
Почему
тебе
вообще
пришло
в
голову
отпустить?
Not
complaining,
I'm
just
saying
Я
не
жалуюсь,
я
просто
говорю.
Your
loss
is
mine
to
hold,
so
Твоя
потеря-моя,
так
что
держись.
To
the
man
who
let
her
go
Мужчине,
который
отпустил
ее.
I'm
thanking
you
the
most
Я
благодарю
тебя
больше
всего
на
свете.
You
the
most
Ты
самый
...
(You
the
most)
(Ты
самый...)
(You
the
most)
(Ты
самый...)
(You
the
most)
(Ты
самый...)
(You
the
most)
(Ты
самый...)
Oo-ooh,
ooh
(The
most)
О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-о!
Oooooh-ohoo,
oohoo...
Ооооо-Оооо,
Оооо...
To
the
man
who
let
her
go
Мужчине,
который
отпустил
ее.
I'm
thanking
you
the
most
Я
благодарю
тебя
больше
всего
на
свете.
You
the
most
Ты
самый
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): PHIL COOK, TYLER SHAW, ALEXANDER VUJIC
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.